Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Дон Мартин

А!

Кинтана

Когда ты Завтра во дворец пойдешь, Мне и занесешь посланье.

Дон Мартин

В добрый час!

(В сторону)

Я б не желал, Чтобы он туда попал, Где «дон Хиль» мое прозванье; То разрушит весь мой план.

Кинтана (в сторону)

Ну
теперь за дело, живо!

Дон Мартин

С богом!

Кинтана (в сторону)

Ну, скажу, и диво! Чем-то кончится обман!

(Уходит.)

Сцена 7

Дон Мартин

Ну, довольно! Раз Хуана Зачала — я стал отец. Надо положить конец Недостойному обману. У меня родится сын, Обмануть любовь и веру Недостойно кабальеро, Выход у меня один: В край свой тотчас возвратиться.

Сцена 8

Дон Хуан, дон Мартин

Дон Хуан

Дон де-Альборн'oс, сеньор, Прав ли света приговор, Что умеете вы биться, [375] Сталь извлекши из ножон, Так, как женщину умели Вы преследовать, не раз Убегавшую от вас, — Что есть низко в самом деле! Этой дамы берегу Честь я; вас прошу решиться За пределы удалиться Городские; на лугу Иль на мостике не встретим Никого мы, кто бы был Нам помехой. Страсти пыл Обнаружили вы, этим Храбрость выкажете вы.

375

Что умеете вы биться. — О дуэлях см. примеч. 45.

Дон Мартин

Гнев неистовый сложите, Если крепко дорожите Всем своим. А то — увы! — Сломит гнев ваш эта шпага. Хладнокровнее напасть Я могу; сдержите страсть; Будем первого ждать шага Той, к кому у вас любовь, Я же сватаюсь. Свободна Выбирать кого угодно Эта дама. Будем вновь Оба цели добиваться; Коль она вам скажет «да», Мне же «нет» — о, мне тогда С вами не за что сражаться!

Дон Хуан

Мне сказала: исполнять Я должна отца желанья. Я люблю ее. Страданья Я не дам ей причинять. Я сумею шпагу вынуть И за даму постоять, — Или вы должны бежать, И ухаживанье кинуть!

Дон Мартин

Так послушной хочет быть Старику Инес? Согласна Быть моей женою? Ясно!

Дон Хуан

Прихоти отца служить, Против
своего желанья,
Хочет!

Дон Мартин

Из-за ничего Мне лишаться своего Счастья! — Глупо, нет названья. Коль добиться я могу Цели, было бы преступно Подвергать, что мне доступно, Спору, — отдавать врагу! Это было б превосходно, Коль с добычею такой, Если б был успех не мой, Я бы пал в борьбе свободной, Потеряв навек свое. Получив права гордиться, Что она моя, — девицей Я бы отдал вам ее! Овладеть Инес красою Предоставьте мне, сеньор, А тогда решим мы спор — Через месяц — меж собою.

Дон Хуан

Иль презрением ко мне Вы полны, иль вы трусливы. Но в своей любви счастливы Вы не будете. Вполне Я уверен, что сумею Путь вам после преградить.

(Уходит.)

Сцена 9

Дон Мартин

Гнев его умел смирить Я бесстрастностью моею. Делу новый оборот Дан. Инес — моя супруга. Да простит Хуана друга: Сердце больше не влечет К ней меня в Вальядолид. Так Инес моя богата, Так прекрасна!.. Верю свято — Всё Хуана мне простит.

Сцена 10

Осорьо, дон Мартин

Осорьо

Здесь сеньор? О, слава богу!

Дон Мартин

Ну, Осорьо, что за весть Ты принес? Есть письма?

Осорьо

Есть.

Дон Мартин

От отца?

Осорьо

На почте много Я искал, и под числом Сто двенадцатым, в пакете Я нашел конверты эти.

(Дает их ему.)

Дон Мартин

Чек, конечно, есть в одном.

(Вскрывает конверт.)

Осорьо

Не иначе, уж поверьте!

Дон Мартин

Вот: дон Хилю Альборн'oс.

Осорьо

Это ты; какой вопрос Может быть?

Дон Мартин

В другом конверте.

(Читает)

«Сыну моему Мартину». В третьем… Рад я выше мер! Слушай, так: «Купцу Сольер Де-Комарго, Агустину».

Осорьо

Этот Агустин дает Деньги?
Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста