Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Донья Инес

Как, соседкой нашей он Увлекается?..

Караманчель

Заметил Я, как он Эльвиру встретил, С этих самых пор влюблен Он в нее уже до смерти.

Донья Инес

Неужели?

Караманчель

Да, уж так! Эту ночь провел простак У нее в объятьях, верьте.

Донья Инес

Эту
ночь?

Караманчель

Да, разве вас Совесть мучит? И не только Эту: за Зеленым столько Дел зеленых [393] числим, да-с!

Донья Инес

Вы, мой друг, болтун большой! Лжете! Дамы этой имя Незапятнано. С такими Обвиненьями — долой!

393

Дел зеленых. — Испанское verde — зеленый; в переносном смысле молодой, полный сил; отсюда нескромный, распутный (Б. К.)

Караманчель

Правда ль это или слухи, — Мне дон Хиль сказал в лицо, И к Эльвире письмецо Я несу в таком же духе. Запертым Эльвиры дом Я нашел, и остается Ждать, — служанка ли вернется, Паж иль конюх. В доме том Ведь должна же быть прислуга, Что записку передать Может ей? — А здесь застать Думал я его, как друга Вашего.

Донья Инес

Она, смотри, От дон Хиля?

Караманчель

Да.

Донья Инес

Хилико Не любовник ей!

Караманчель

Взгляни-ка, И что можешь, разбери.

(Приоткрывая запечатанное письмо и показывал ей слова, которые сам читает.)

Я ведь грешен чрезвычайно Любопытством. — Я прочел Те слова, что здесь нашел Приоткрытыми нежданно.

(Читает)

Говорит он так: «Без вас Мне Инес… одни мученья…» Здесь он пишет: «посещенья…» Вставил здесь: «придет тот час…» С этой стороны: «Любви вы Убедитесь… час когда…» Здесь, смотрите: «твой всегда…» На конце стоит: «счастливой…» Это вам не пустячок! Это кладом почитайте! Ваша милость, размотайте Нить за нитью весь моток!

Донья Инес

Уж мою я размотаю,

(вырывает его)

Прочитав в письме о всей Лжи, которой нет подлей.

Караманчель

Нет, оставьте… Не желаю, Чтоб сеньёр меня извел.

Донья Инес

Сводник! Я велю вас высечь! Дать
пинков вам десять тысяч!

Караманчель

Нет, брыкается осел Дважды лишь, хоть он и зол.

Донья Инес (вырывает записку и читает)

«Нет мне радости без вас; Доставляют посещенья Мне Инес одни мученья, К вам мой пламень не погас. Верю я, придет тот час, Час, когда в моей любви вы Убедитесь. Верьте, вам, Хоть иду к Инес, не дам Страх испытывать ревнивый. Твой всегда я, будь счастливой!» Подлость автора такой Обличается запиской! На объедки льстится, низкий, Мигуэлевы! Со мной Быть ему — одни мученья! Неужель я такова, Что, отведавши едва, Он бежит от пресыщенья? Что за вкус нашел он в ней, Что от голода томится?

Караманчель

Мед не лаком, говорится, Для ослиных челюстей. [394]

Донья Инес

Вся дрожу от гнева! Кара По заслугам от меня Ждет его. Сумею я.

Сцена 3

Агиляр, Донья Инес, Караманчель

Агиляр

К вам, сеньёра, донья Клара Будет тотчас.

394

Для ослиных челюстей. — В подлиннике: No es la miel para la boca del… (неоконченная поговорка, в которой нехватает слова asno) — «мед не по ослиному рту» (Б. К.).

(Уходит.)

Донья Инес

И свои Также Клара предъявляет На него права.

(В сторону.)

Желает Дон Хуан моей любви! Я скажу ему: убей Хиля, буду я твоей! Вот записка.

(Кидает ее.)

Вы же с нею Отправляйтесь к даме, чей Он поклонник. Хоть едва ли Целомудренна она [395] Низкий выпьет и вина, Что другому подавали.

395

Хоть едва ли целомудренна она. — В подлиннике: «хотя она не целомудренная Лукреция» (о Лукреции см. примеч. 289).

(Уходит.)

Караманчель

Другу столько — и зараз — Преподносит донья перцу, Что и английскому сердцу Не по вкусу будет, — да-с! Отдал я напрасно это Ей письмо… Но для меня Тайна хуже ревеня: Не могу сдержать секрета.

(Уходит в одну дверь; в другую входят донья Хуана и Кинтана.)

Сцена 4

Поделиться:
Популярные книги

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2