Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:

Дон Мартин

Душа святая! Милосердной, заклинаю Я любовью прежней, будь Ты ко мне! Я без предела Мучусь… Счастья дай мне вновь! Чтоб смутить мою любовь, Ты взяла еще раз тело! В виде Хиля ты в Мадрид, Чтобы мне вредить, приходишь, И, являясь, страх наводишь Ты на весь Вальядолид… Ты ли не довольна местью? Заклинаю я плодом Преждевременным, в твой дом Горе внесшим и бесчестье, Ты не множь моих скорбей, Брось
настойчивость и гневность,
О душа, ужели ревность Не проходит с жизнью сей? Но — будь мертвой, будь живою — Знай: труды твои пусты, — Смерть мою увидишь ты Иль Инес — моей женою.

(Уходит.)

Сцена 15

Донья Хуана, донья Инес, дон Хуан, Караманчель

Дон Хуан

Вновь, клянусь, от моего Предложенья уклонился! Право, кто б не подивился Новой выдумке его!

Караманчель (в сторону)

Ну, брат, ты лакей души Из чистилища! Ужасно! Потому-то и напрасно Я искал его… Спеши, Иисус, на помощь чаду Твоему!

Донья Хуана

Внизу меня Вальдивьесо ждет, и я Вижу, что итти мне надо. Ты же с Хилем здесь побудь. Разговор у вас выходит Славный.

Донья Инес

Стой! Тебя проводит Из служанок кто-нибудь.

Донья Хуана

Не могу пойти ужели Двух шагов?

Донья Инес

Возьми хотя Плащ.

Донья Хуана

Зачем? Ушла ведь я Без души, хотя при теле. [410]

(Отходит от окна.)

Дон Хуан (в сторону)

К своему посту вернусь. Хиль меньшой — так думать надо — Даст ей ночью серенаду.

Донья Инес

410

Без души, хотя при теле. — В подлиннике: «иду с телом, но без души»; обиходный термин en cuerpo обозначает «без плаща», в одном верхнем платье. Хуана — Эльвира, пользуясь этой игрой слов, остро отвечает на вопрос собеседницы и вместе с тем намекает зрителю на свое настоящее душевное состояние. Такой прием, el habla equivoco (речь с разными смыслами) горячо рекомендует Лопе де Вега. (Новое искусство сочинения комедий.) (Б. К.).

Я за вас, дон Хиль, боюсь: Вы отважны без завета.

Дон Хуан

Коль отваги нет в крови, — Есть позор — и нет любви. Тсс! Заговорили где-то.

Сцена 16

Донья Клара в мужском платье, дон Хуан, донья Инес, Караманчель

Донья Клара

Ревность
к Хилю мне дала
Мужество… В мужской одежде, Кинув страх, в своей надежде Как любовник, я смела. Здесь могу дон Хиля встретить: На свиданье ль не придет Он к Инес? Он не уйдет, Должен будет мне ответить.

Дон Хуан

Кто пришел, узнаю я.

(Дон Хуан удаляется, донья Клара подходит к окну.)

Донья Клара (в сторону)

У окна кого-то вижу. Подойду к нему поближе: Не кузина ли моя Ждет дон Хиля? Уж научит Страсть ее, — меня сочтет За дон Хиля. Пусть умрет Ревность, что меня так мучит!

(Подходя к окну.)

О прекрасная сеньёра, Вы дон Хиля, что влюблен В вас безмерно (душу он Посвятил вам), разговора Удостойте… Вот я, вот Хиль с зелеными штанами!

Караманчель

Новый Хиль танцует с нами! Из дон Хилей дождь идет.

Донья Инес (в сторону)

Наконец я с ним, желанным, Нежный голос узнаю. До сих пор вела мою Речь я, верно, с дон Хуаном. Да, конечно, это он Обмануть меня старался.

Дон Хуан (в сторону)

Вот и тот дон Хиль прокрался, Что любовью награжден.

Донья Инес (в сторону)

Горе мне, — убьет пожалуй, Дон Хуан теперь его!

(Дон Хуан приближается к донье Кларе.)

Дон Хуан

Рад я более всего, Что теперь пора настала Мне сторицей возвратить Вам обиды ваши.

Донья Клара

Кто вы, Что сказать такое слово Смели?

Дон Хуан

Тот, кто вас убить Должен.

Донья Клара

Как?

Дон Хуан

Убить! Зовусь я Хилем. Правда, ваша цель Доказать, что дон Мигель Я! Инес — моя, клянусь я! Я люблю ее…

Донья Клара

Сюда Дьявол нес меня. Готова Смерть мне.

Сцена 17

Донья Хуана в мужском платье, Кинтана. Прежние

Донья Хуана (разговаривает со слугою)

Вот пришла я снова. Будь, что будет! Как тогда, У окна Инес я встану И скажу ей что-нибудь.
Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона