Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Техасская страсть
Шрифт:

Дэн нахмурился.

— Почему ты не обратилась к властям?

Голда насмешливо взглянула на него и глотнула виски.

— Неужели ты думаешь, что алькальд всерьез отнесется к жалобе такой женщины, как я?

— Пожалуй, ты права.

— И не я одна пострадала от этого человека. Он низкий и подлый, и ему нравится глумиться над людьми. К тому же он ненавидит индейцев.

— Я знаю об этом, я сам полукровка. Я работаю на агентство Пинкертона. Если кто-нибудь будет спрашивать, можешь сказать им, будто я направлялся

в Калифорнию, чтобы выследить одного преступника, но встретил семейство Кирни и решил поселиться здесь. Видишь ли, я решил бросить работу на Пинкертона.

Голда засмеялась.

— Значит, ты хочешь пустить по городу такой слух. Что ж, я могу это сделать. Уже завтра к вечеру все будут знать.

— Это самое лучшее за сегодняшний день. — Дэн налил себе виски. Он подумал в этот момент о работниках Эба Кирни, которые слышали, как Рэйчел упоминала агентство Пинкертона. Может быть, этот слух покончит с их любопытством, когда дойдет до них.

Дэн допил виски, поставил на стол стакан и потянулся к Голде. Он прижал ее к себе, поцеловал крепко и искренне, потом разжал руки и отпустил ее.

После этого он достал из кармана деньги и положил на стол.

— Спасибо за выпивку и беседу. Мне сейчас надо написать заявление и решать, что делать дальше.

— Желаю удачи.

— Благодарю. — Он повернулся и вышел. Широкими шагами Дэн пересек улицу, вошел в отель и поднялся в свою комнату. Подумав о шраме на теле Голды, он сжал кулаки. Там, на ферме Кирни, явно недостаточно людей для защиты Рэйчел и Аби от Маккиссака и его бандитов. Надо возвращаться туда, и немедленно. Дэн надел шляпу и направился к выходу.

Глава двадцатая

Рано утром, накормив всех завтраком, Рэйчел предупредила Аби, что собирается поехать в город. Взяв вещи из фургона, она решила пройтись к ручью, ей хотелось немного побыть одной.

Войдя в тень росших на берегу деревьев, Рэйчел увидела, как с ветки слетели две сойки. Что-то вспугнуло их. Девушка внимательно огляделась по сторонам. Тихо. Ей стало не по себе, она крепко сжала в руке револьвер.

Не слышно было ни малейшего звука, только ручей шумел в том месте, где поток разбивался о камни. Рэйчел двигалась осторожно, размышляя, не лучше ли вернуться обратно.

Совершенно бесшумно скользнула тень, и Дэн преградил девушке дорогу. Сердце Рэйчел забилось, как пойманная птица.

Она направила на Овертона оружие. Дэн стоял неподвижно, не пытаясь скрыться.

— Мне надо поговорить с тобой.

— Я велела тебе не возвращаться. Придется убить тебя прямо сейчас.

Дэн стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Рукава его рубашки были закатаны. Он выглядел спокойным и решительным. Рэйчел подумала — сколько времени ей удастся продержаться вот так?

— Я не собираюсь арестовывать твоего отца, — спокойно проговорил Дэн.

В его словах Рэйчел услышала то, на что хотела надеяться. Ей очень хотелось поверить этому человеку, и она опустила револьвер.

— Я хочу поговорить с тобой, Рэйчел. Убери револьвер.

— Ты работаешь на Пинкертона? — спросила она, желая узнать правду, увидеть, как он сам признается ей.

— Да, это так. Мне поручили арестовать Питера Бентона. На мгновение Рэйчел закрыла глаза. Она подозревала Овертона в этом с самого начала, еще с Форт-Уэрта, но тем не менее ей тяжело было услышать его признание! Опасность была реальной и осязаемой.

Девушка почувствовала, как его пальцы сжимаются вокруг ее талии. Она не могла больше бороться с ним и отдала ему револьвер. Дэн наклонился к ней; его темные глаза излучали сожаление и нежность. На мгновение Рэйчел захотелось броситься в его объятия, прижаться к нему и поверить, что он действительно не станет арестовывать Эба. Но она отпрянула и выпрямилась.

— Пошли. Расскажешь мне всю правду.

— Хорошо, пойдем вон туда, сядем, — спокойно ответил Дэн и взял девушку за руку.

От прикосновения Дэна она задрожала и подняла на него глаза. Его лицо по-прежнему было жестким: взгляд тяжелый, рот упрямо сжат.

Они вышли на открытое место, где накануне она разговаривала с отцом. Дэн снял шляпу и посмотрел Рэйчел в глаза.

— Пинкертон нанял меня, попросил отправиться в Виксбург и встретиться там с Лютером Юбэнксом. Тот рассказал мне немного о твоей семье. Я решил, что вышел на след где-то после Виксбурга, возле Маунда, а догнал вас перед Форт-Уэртом. Но никто не упоминал мне о замужней дочери и что у Питера Бентона есть внучка. Поэтому, прежде чем предпринять что-либо, мне надо было проверить все факты. И я стал ждать.

— Вот, значит, почему ты не отставал от нас, — сердито проговорила Рэйчел.

— Да, поэтому, — признался Дэн. — Более того, у меня не раз возникало желание арестовать твоего отца, ибо я знал, что вышел на семью преступника, задолго до приезда в Сан-Антонио.

— Так чего же ты тянул?

— А как ты думаешь? — спокойно спросил Дэн. Его глаза, казалось, пронзали душу девушки, в них кипело желание. — После того, как мы с тобой занимались любовью, я понял, что никогда, не смогу арестовать твоего отца.

Рэйчел нетерпеливо шевельнулась, потом встала и повернулась к Овертону спиной.

— Я не верю тебе. Да, ты хотел меня, но, наверное, придет время, и ты все же арестуешь его. — Она резко повернулась. — Если ты сейчас говоришь правду, то как тебе удастся убедить Пинкертона, что ты шел по ложному следу?

Дэн отвел глаза, и Рэйчел поняла, что попала в точку.

— Я не желаю тебя знать, — сказала она, сдерживая слезы. — Но если ты попытаешься арестовать отца, то мы будем драться и победим.

Поделиться:
Популярные книги

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия