ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ. Сборник НФ
Шрифт:
Манш, в сущности, был очень примитивной моделью мгновенного радио. Оно было грубым, это были лишь первые шаги. Ограниченное в диапазоне, радио было практически бесценным для сегодняшних целей. Очевидно, диапазон может быть расширен. Соединить нейронный искусственный мозг с человеческим, добавить мощность крошечной атомной батареи — и Манш создан.
Последним шагом была его доля изобретательности. Хотя, наверное, заслуга принадлежала Мюрре Форей. Если бы она не выкрала Диманша, новый прибор никогда бы не понадобился.
Жесткие линии на его лице разгладились. Мюрра Форей. Он интересовался
Кассел откинулся назад в кресле: официально его миссия была завершена. Теперь не было никакого смысла лететь на Танни-21. Ученый, за которым его послали, вполне может оставаться там в неизвестности. Кассел знал, что ему следует возвращаться на Землю немедленно. Но Галактика велика, и в ней еще столько заманчивых мест!
И только одним из них он интересовался. Хотя Кэтти-Кат находилась так же далеко от центра Галактики, как и Земля, только в противоположном направлении, невероятно далеко. Добраться туда было чрезвычайно трудно, даже для человека, пользующегося услугами Манша.
Кассел взглянул на табло. Кто-то изъявил желание лететь на Зомбо.
— Делли, — позвал он своего ассистента. — Попробуйте 13. Возможно, это то, что вам нужно для возвращения на вашу родную планету.
Делли Мортинбрас благодарно кивнул и подключился.
Кассел продолжал сканирование. Возможностей было больше, чем он предполагал, хотя он быстро учился. Иметь удостоверение, деньги и назначение недостаточно. Необходимый корабль мог появиться только с «заказанным» местом. Кого-то нужно было «уговорить», что Годольф — приятное, уютное местечко, как и любое другое для незапланированной остановки.
Изобретение не изменится при его жизни значительно. Существовали еще миллионы звезд. Сначала он должен усовершенствовать его, сделать независимым от человеческого фактора, а затем наступит время внедрения. Таков медленный процесс, даже если Мюрра Форей будет помогать ему.
Когда-нибудь он вернется на Землю. Его должны принять радушно. Информация, которую он отправлял своим бывшим начальникам в фирме «Нейроникс», представляет нечто большее, чем просто компенсацию потери Диманша.
Внезапно Кассел насторожился. Поступило новое сообщение… «Жил-был однажды, — подумал он нежно, — медвежонок Тэдди, который смог добраться до Кэтти-Кат. С когтями». Но он был уверен, что они ему не понадобятся.
Дэниел Ф.ГАЛУЙ
ГОРОД ЭНЕРГИИ (Перевод. Ю.Б.Демин)
Daniel F.Galouye THE CITY OF FORCE 1960 by the Galaxy Publishing Company
Город Энергии предстал исполинским пространством лучезарных красот: он господствовал над долиной, как тысяча завес из яркого пламени.
Глядя на него, Бруно поплотнее запахнул накидку и сжал в руке посох. Казалось, на его исхудалом лице отражается отчетливый, постоянно меняющийся отблеск зари. Однако это было сверкание мощных энергетических полей Города —
Наконец он поудобнее перехватил посох и двинулся к этому безумию света.
— И куда же ты собрался, сынок?
Голос, которому неожиданность придала оттенок величия, прозвучал из-за деревьев позади Бруно, как раскат грома.
— Не бойся, парень, — послышался сухой смешок, — я всего-навсего старый безобидный нудак.
Бруно оглянулся, наблюдая, как тот подходит. Маленькое перекошенное личико, каемка волос, венчиком обрамляющая почти лысую голову. Складки просторной накидки, подчеркивающие брюшко, открывали запыленные ноги в сандалиях.
— Что вы здесь делаете? — перешел в атаку Бруно.
— Спасаюсь от ярких огней.
— Вы живете в Городе?
— Я родился в нем. Житье легкое, но порой надоедливое. Меня зовут Эверард. — Старик выпрямился перед Бруно и замер, глядя ему прямо в лицо. — Новичок в наших краях, а?
— Я Бруно, из лесного племени.
Эверард рассмеялся, обхватив руками брюшко, будто стараясь удержать его от колыхания.
— Захотелось развеселого городского житья?
— Я пришел, чтобы войти в контакт со Сферами, — твердо заявил Бруно.
На отмеченном годами лице изобразилась целая гамма чувств, которая завершилась широкой, беззубой улыбкой. Эверард снова рассмеялся.
— Войти в контакт со Сферами? Тебб следует многому научиться, парень.
— Я знаю, что еще никому не удавалось добраться до них. Но когда-нибудь это произойдет.
— Так ты решил изучить их язык, а?
Сейчас в словах старика прозвучала мягкая издевка.
— Нам, простакам, живущим в Городе, почти у них под ногами, даже нам это не удалось. А ты собираешься заявиться в Город буквально из хлева и прямо с порога показать всем, как это делается.
Бруно раздраженно отвернулся и зашагал к мерцающим массивам чистой энергии.
Шаркая ногами, Эверард старался не отставать.
— Призвание, да? Ну ты молодец, сынок, — ядовито поддел он.
— Отвали, папаша, — Бруно оттолкнул старика. — Я знаю, что делаю.
Старик остановился и поскреб затылок.
— Так это всерьез? Ты бывал когда-нибудь в одном из Городов?
Бруно покачал головой.
— Они устроили там все виды силовых полей и энергетических ловушек. Некоторые из них смертельно опасны. Тронешь не тот световой шар или не ту стенку из лучевого вещества — и ты уже покойник.
— Ты живешь там, верно? — вызывающе спросил Бруно.
— Да. Но, видишь ли, еще в детстве родители показали мне все ходы и выходы.
Бруно подбоченился и еще раз вгляделся в Город Энергии. В противоположном углу долины в свете восходящего солнца он разглядел некогда великий город людей. Заросший лесом и покрытый слоем пыли, он был сейчас не более чем кучей мусора тысячелетней давности.
Бруно понял, что в язвительных словах старика заключалась мудрость. Он был глуп, когда полагал, что ему, Бруно, удастся войти в контакт со Сферами. Великим умам, правившим миром людей сотни лет, это не удавалось. В противном; случае их города были бы спасены.