Телохранители тройного назначения
Шрифт:
— Дэниел всегда заканчивал свои сообщения буквой X?
Я киваю.
— Может быть, это просто поцелуй[19]. Но я не верю в совпадения.
— Нет, — категорично говорит он. — Я тоже. Нам нужно глубже изучить его.
Позади нас открывается дверь в комнату Брайар.
— Мэтт, — зовет она.
— Хм?
— Иди сюда.
Мэтт не двигается. У меня скручивает живот. Что-то не так, я слышу это в её голосе. Отбросив бумаги, я направляюсь в её спальню. Вскрытая картонная коробка стоит на её коврике, а блестящее
Я вытряхиваю фотографию. Это размытая фотография Брайар, стоящей в одном нижнем белье. Она была снята через окно.
Дерьмо.
— Это с примерки? — спрашиваю я, стараясь сохранять спокойствие.
Она кивает.
— На другой стороне есть послание. — Её голос хриплый. Я переворачиваю фото.
Серебряный цвет красивый, но ты мне больше нравишься в белом. X
Я ругаюсь себе под нос.
— Картер, — кричу я. — Иди сюда.
— Что происходит? — спрашивает Мэтт, заходя за мной.
Я показываю ему фотографию. Он бросает один взгляд и достает свой телефон.
— Брайар. Дай мне номер дизайнера.
— Я позвоню курьеру, — говорю я. — Выясним, кто положил это в посылку.
Мы разделились. Я набираю номер курьерской службы. Отвечает женский голос.
— «Доставка Джеймсона», чем я могу Вам помочь?
— Здравствуйте, — вежливо говорю я. — Я бы хотел поговорить с одним из ваших курьеров, Джеком Эллисом, пожалуйста. Это срочно.
— Конечно, сэр. — Раздается щелчок и приглушенный шум. В трубке звучит голос подростка.
— Эм. Здравствуйте?
— Кто прикасался посылке, которую ты принес в дом Брайар Сэйнт? — спрашиваю я. — Кто-нибудь дал тебе что-нибудь, чтобы ты положил это туда?
— Ч-что? — заикается мальчик. — Я не понимаю, о чем Вы говорите.
— Я не собираюсь доносить на тебя, — спокойно говорю я. — Мне просто нужно знать, кто передал тебе конверт. Безопасность мисс Сэйнт будет под угрозой, если мы этого не выясним.
Наступает пауза.
— Я ничего не знаю. — Его голос приглушен.
— Если ты скажешь мне сейчас, у тебя не будет неприятностей. Если ты не скажешь мне, и Брайар в конечном итоге пострадает, твое имя будет напечатано во всех журналах и газетах в этой чертовой стране. Я лично прослежу за этим.
Наступает еще более долгая пауза.
— Он стоял на улице у ее охранных ворот, — говорит он в конце концов. — Предложил мне пятьсот фунтов стерлингов[20], чтобы я вскрыл коробку и положил конверт внутрь.
Я продолжаю.
— Как он выглядел?
— Я
Я делаю глубокий вдох через нос.
— И тот факт, что он был одет как ниндзя, не подсказал тебе, что, возможно, не следует заниматься контрабандой для него? — спрашиваю я, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Слушай, чувак, мне жаль. Я подумал, что это просто письмо от фаната или что-то в этом роде. Я бы не сделал этого, если бы это была, ну, бомба. — Он колеблется. — Дерьмо, она в порядке? Она собирается подать на меня в суд? Я…
— Спасибо за сотрудничество, — перебиваю я. — Пожалуйста, перезвони по этому номеру, если вспомнишь что-нибудь полезное. — Я заканчиваю разговор как раз в тот момент, когда Мэтт возвращается на кухню. — Ну?
Он хмурится.
— Через несколько минут после того, как мы ушли, в системе сигнализации произошел сбой. Они думали, что это была ошибка.
Я сдерживаю проклятие, проводя рукой по волосам. Какой, блять, смысл в системе безопасности, если вы игнорируете её всякий раз, когда она срабатывает? Я вкратце излагаю Мэтту свой разговор с курьером, и его лицо становится еще более грозным.
— Мы должны доложить на пацана, — рычит он. — Он подверг ее опасности.
— Он просто молод, беден и глуп. Чего я не понимаю, так это то, как X вообще нашел её. Ты заметил, чтобы кто-нибудь следовал за машиной, когда вы ехали на встречу?
Мэтт качает головой.
— Снаружи были папарацци, её было нетрудно выследить. Думаю… — Он подпрыгивает, когда Брайар подходит к нему сзади, похлопывая по плечу.
— У меня запись на маникюр, — тихо говорит она. — Мне нужно съездить в салон.
— Нет, — немедленно отвечает Мэтт. — Нет, нет и еще раз нет. Ты никуда не пойдешь, пока мы с этим не разберемся.
Она трет глаза, выглядя усталой.
— Я не могу выйти на улицу с такими ногтями. У них есть специальные фотографы маникюра.
— Фотографы маникюра?
Она свирепо смотрит.
— Я действительно не хочу, чтобы завтра все заголовки были о моих кутикулах, а не о неблагополучных детях.
Иисусе. Она живет в таком странном мире.
Мне в голову приходит идея.
— У нас есть соседка, которая работает косметологом. Я могу позвонить ей и спросить, свободна ли она для вызова на дом.
Мэтт кивает.
— Хорошая идея.
Нин — очень милая шестидесятилетняя женщина, живущая в нашем здании. Однажды Глен помог ей с ремонтом раковины, и с тех пор она раз в неделю зовет нас к себе, чтобы накормить домашней едой. Она работает косметологом, но, насколько я могу судить, на данный момент у нее довольно свободная запись. Мы уже несколько месяцев, как подкручиваем ее счетчики, чтобы ей не приходилось много платить за электричество.