Темная душа. Академия жрецов
Шрифт:
Я бросила подозрительный взгляд на парня. Это он! Он закрыл все выходы для волшебства! Не знаю почему, но я точно была уверена. Этот черноглазый колдун не так прост, как я думала.
Поднявшись по широкой лестнице и, минуя несколько коридоров, мы остановились у кабинета с надписью: «Директор Академии Вернон Фредерик Бредсберри».
Шумно выдохнув, парень постучал в дверь и, не дожидаясь разрешения, зашел в помещение.
Мы очутились в ярко освещенном,
В центре, за круглым столом, восседал мужчина лет шестидесяти. Пепельные волосы, и такого же цвета коротко подстриженная борода. Белоснежный, идеально сшитый, костюм придавал его взгляду еще больше властности, а зеленые глаза были единственной цветной точкой на фоне остального. В руках у него покоились какие-то бумаги.
— Джозефф… И кого же ты нам привел? — спросил он спокойным тоном, но по взгляду было понятно — его что-то не устраивает.
— Как вы и приказывали, сэр, — он подтолкнул меня вперед. — Правда, она оказала некоторое сопротивление.
Я стояла там с опущенными плечами. Уставшая, вымотанная и избитая. Так еще и вдобавок мою магию отняли. У меня совершенно не было сил, но без боя сдаваться я не собиралась.
— Мой мальчик, — старик указал на меня. — Это не Каллин.
Джозефф внимательно всмотрелся в мое лицо, затем достал телефон и, что-то быстро набрав, произнес:
— Да нет-же. Она, — он развернул экран мобильника к мистеру Бредсберри, сокращая расстояние между ними.
Тот нахмурился, и покачал головой.
Я начала выходить из себя. При чем тут вообще была моя мать? Меня нельзя с ней спутать. Во-первых, потому что, я была совсем на нее не похожа, а во-вторых — она мертва!
— Откуда вы знаете эту женщину? — прошептала я, с силой сжимая челюсть.
Никто из них даже не взглянул на меня. Каждый думал о своем.
Вдруг, мистер Бредсберри поднялся и не спеша подошел ко мне. Он схватил меня за челюсть своей сухой рукой и взглянул в мои глаза. Его взор был анализирующим, внимательным и задумчивым.
Аромат резкого парфюма ударил мне в ноздри, еще больше раздражая головную боль.
Я яростно дернула головой и снова прошептала:
— Я задала вопрос! Откуда вы знаете мою мать?! — сразу после моих слов, старик отпрянул от меня, как от огня.
Он пугающе уставился на мое лицо, а затем покачал головой.
— Этого не может быть! — рявкнул он. — Гибрид должен был умереть!
Я испуганно попятилась назад и наткнулась спиной на Джозеффа.
Что я натворила? Они не знали, кто я! Я сама им сказала.
Я
— Даже не пытайся.
В это время престарелый мистер расхаживал взад-вперед, потирая подбородок. Время тянулось мучительно долго, в ожидании собственного приговора.
Отпустив меня, Джозефф подошел и что-то сказал директору. Тот хищно улыбнулся и одобрительно кивнул.
— Ну что ж, мисс Воланд, — повернулся он ко мне. Из-за упоминания собственной фамилии, в моих жилах заледенела кровь. — Я думаю, что могу помочь вам.
Я с неистовой силой сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Что еще это все значит?! Мне и без его помощи нормально жилось последние семнадцать лет!
— Мне от вас ничего не нужно, — я подняла голову вверх и с вызовом посмотрела ему в глаза. — Отпустите меня, или пожалеете.
Мужчина сухо рассмеялся.
— Я в этом сомневаюсь, — он сделал небольшую паузу. — Только из уважения к вашей матери, мы разрешаем вам погостить у нас. Вам будет дарована возможность обучаться в лучшей из всех Академий.
Он с ума сошел? Не собираюсь я учиться у жрецов! Это неприемлемо!
— Джозефф мне любезно сообщил, что вы заточили магию внутри себя.
— Я не… — мистер Бредсберри поднял ладонь, и я замолчала.
— Не перебивайте. Это невежливо. Так, о чем я? — он вопросительно посмотрел на парня.
— Вы хотели сказать, что ей не нужно будет посещать уроки магических искусств, — подсказал он старику. Вот болван, ненавижу! Пусть заткнет свою пасть, и прекратит портить мне жизнь!
— Верно! Поэтому, у вас будет достаточно много свободного времени, которое вы можете проводить, как хотите, но только на территории учебного заведения. За ограду вам запрещено выходить, — мужчина взглянул вверх, вспоминая, что еще должен добавить, но я не дала ему такой возможности.
Что за бред?
— Когда меня отвезут домой? — скучающе зевнула я.
— Через два месяца, — ответил старик.
— Вы меня не поняли. Сегодня, во сколько заберет меня машина? У меня завтра маникюр на пять часов.
Бредсберри возмущенно посмотрел на меня, а Джозефф усмехнулся.
— Нет. Это вы меня неправильно поняли, — он взял пульт и включил висящий на стене телевизор.
На экране была изображена маленькая, сырая комната, посередине которой стоял стул, а на нем сидел связанный человек.