Темная луна (Сказания трех миров - 3)
Шрифт:
Карана вздрогнула, ее бросило в жар.
– Что? Что ты узнал?
– Лиан не единственный в списке Иггура. Ты ему тоже нужна, Карана.
Зачем она ему понадобилась? Неужели все начинается сначала? Она знала зачем. Иггур так и не простил ей похищение Зеркала и нарочно провоцировал ее. Все это время он вынашивал планы мести.
– Все же я пойду, - упрямо сказала она.
– Лиан тоже рисковал жизнью ради меня.
– Иггур знает, как ты поступишь, он будет следить за тобой. Это не риск, а стопроцентное самоубийство.
–
Шанд оказался в трудном положении, но не ответить он не мог.
– Сейчас все внимание Иггура сосредоточено на Мендарке. Тебе стоит попытаться подкупить стражника. Однако потребуется много денег, ведь парню придется бежать отсюда и никогда уже не возвращаться в Туркад.
Карана молчала. Ее кошелек был почти пуст. Осталась лишь одна ценная вещь, которую ока очень любила.
– Лиан подарил мне ее в Катадзе. Она была спрятана вместе с бумагами под кроватью Крандора. Не мог бы ты ее заложить для меня?
Шанд внимательно осмотрел цепочку:
– Тебе не жаль с ней расставаться? Она очень древняя. Она...
– Шанд задумался.
– У меня нет выбора!
– сказала Карана.
– Что если бы я...
– Нет! Просто заложи ее.
– Хорошо, но больших денег за нее не выручить. Она весит совсем немного. А во время войны на такие вещи спрос невелик.
– Шанд поднес ее к свету.
– Она что-то напоминает мне!
– На замочке выгравировано имя, - сказала Карана.
– Фиахра.
– Я никогда не слышал этого имени, - ответил Шанд. После того как он ушел, Карана пожалела о том, что решила заложить цепочку, но было уже поздно.
Едва Шанд успел вернуться, как в дверь постучали Зарет и Хлун. Они потребовали, чтобы Шанд с Караной немедленно явились в крепость. Зарет очень изменился со времени их последней встречи на лодке Тессы. Лицо стало желтым, а козлиная бороденка совсем поседела.
– Это ты!
– воскликнул он, враждебно глядя на Шанда.
– Как тебе понравилась бамунди?
– бодро спросил Шанд.
– Она испортилась, прежде чем я выздоровел после укуса осьминога, буркнул Зарет.
– Давайте пошевеливайтесь!
Карана была поражена тем, как быстро нашли их убежище. Шанд снисходительно улыбнулся.
– Но, моя дорогая, это ведь город Иггура, а он никогда не жалел денег на хороших шпионов. Думаю, он узнал, где мы находимся через час после нашего прибытия.
– Так зачем тогда были нужны все эти предосторожности?
– Не стоило попусту дразнить Иггура.
– А прежде мы были союзниками, - сказала она печально.
– По необходимости. Теперь он снова во главе империи, а мы стали еще слабее, чем тогда. Почему бы ему не воспользоваться своим преимуществом? Это не игра. Собирайся, не стоит заставлять его ждать.
– Он отвернулся.
– О, Карана!
– спохватился Шанд.
– Я ведь заложил твою цепочку. Ее оценили намного дороже,
– Он отдал ей небольшой кожаный кошелек.
Эта была огромная сумма.
– Спасибо, - сказала она, взяв кошелек.
– И вот еще. Мне удалось поговорить с Иггуром.
– Как?
– Ты же знаешь, что мы всегда с ним ладили. Выяснив, где Лиан, я отправился в крепость.
– В чем его обвиняют?
– В краже документов из секретных архивов Совета, в измене... Список обвинений занимал целую страницу. Похоже, мои подозрения оправдались.
Карана молчала. Зачем Лиану понадобилось рыться в архивах в такое время? Что он там делал? Как они теперь выпутаются из всего этого?
Лиан был первым человеком, которого она увидела после того, как их препроводили в экстравагантно изукрашенный зал заседания Совета. Лиан стоял между двух стражников. Когда она убедилась, что он жив и здоров, у Караны отлегло от сердца.
Лиан выглядел ужасно. Он сделал движение им навстречу, но стражник поймал его за воротник. Она подбежала к нему, однако чувство облегчения тут же сменилось яростью. На этот раз Лиан виноват сам.
– Карана, - пролепетал юноша, - мне очень жаль. Я...
– Она с размаху дала ему пощечину. Лиан побледнел, опустил голову, и стражники увели его обратно в камеру.
В этот день официальной встречи так и не состоялось. Но время летело незаметно, в зале собралось много старых знакомых, врагов и друзей.
Появилась Таллия, высокая и, как всегда, элегантная. Тяготы путешествия нисколько не отразились на ней, лишь лицо и руки стали чуть смуглее. Тензора принесли на носилках. За ним шли Баситор и улыбающийся Аспер, чьи непокорные кудри были теперь коротко острижены. Тензор выглядел еще более изможденным, чем в конце лета, когда они расстались.
Таллия, увидев Карану, поспешила к ней через заполненный народом зал, но они только успели поздороваться, как внимание Караны привлекла пара, остановившаяся у дверей, - древний старец и маленькая тоненькая девочка с серебристыми волосами. К удивлению Караны, Таллия, всегда такая сдержанная, бросилась к ним, расталкивая всех на своем пути.
Она подняла девочку на руки, закружила, чуть не задушив в объятиях. Затем взяла морщинистую руку старца и поднесла к губам.
– Кто...
– хотела спросить Карана, но Шанд потянул ее за собой.
– Карана, Шанд, - сказала сияющая Таллия, - познакомьтесь с Лилисой, а это Надирил, хранитель Великой Библиотеки. Шанд, вы, конечно, знакомы. Лилиса, это Шанд и Карана. Они мои друзья.
– Очень приятно, - сказала Лилиса. Она заметно изменилась за этот год, превратившись из забитого уличного ребенка в очаровательную девушку. Таллия часто говорила о вас во время плавания в Зиль. Я знаю, мистер Шанд, что вы друг моего учителя, а значит, станете и моим другом.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
