Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Шрифт:
Похоже, его слов гоблины не расслышали, продолжая объяснять Малфою тонкости обращения с осколками магических зеркал.
– А?
– Гарольд оторвался от созерцания собственного отражения в одном из кусков Еиналеж.
– Сейчас посмотрю, куда его можно поместить. Не держать же его, в самом деле, в бумажной обертке….
Мальчик, выискивая какую-нибудь подходящую по размерам подставку, забрел вглубь хранилища, и, найдя там один неприметный маленький ларчик, опустил в него Философский камень.
– Ну, все?
–
– Они, вроде, ничего не заметили.
– Ага. Вот эти несколько кусочков мы вполне можем продать, так что у нас хватит денег на покупку всего, что нужно для школы.
* * *
Выйдя из Гринготтса с позвякивающими при каждом шаге мешочками с галеонами в карманах, мальчики быстрым шагом направились к Стражам Темной Аллеи.
– Все-таки надо сказать спасибо Сорвину. Я очень сильно сомневаюсь, что если бы он не предупредил гоблинов о нашем приходе, мы бы не так беспрепятственно пронесли осколки зеркала Еиналеж в хранилище, - произнес Поттер.
– Ага, особенно, учитывая их ценность и, к сожалению, малое количество, ибо Ронни не позаботился о том….
– Я еще и виноват теперь?
– возмутился рыжий мальчик.
– Радуйся, что пока ты без сознания валялся, я хоть что-то делал! Мало ему, видите ли.… Я тебе знаешь, что на рождество подарю? Губозакатыватель!
– Успокойтесь, оба. Так, давайте-ка прикинем, куда мы отправимся до возвращения ко мне домой…
– Стоп-стоп, так ты, оказывается, нас в гости к себе пригласил?
– Уизли приподнял брови.
– А я не в курсе?
– Извини, Уизли, забыл сообщить, - хмыкнул Драко.
– Что касается того, куда мы отправимся - список очень четкий и ясный: за книгами, за новыми мантиями пойдем обязательно… хватит скулить, Поттер… за ингредиентами…
– И мне за новым чемоданом, - ввернул Рон.
– Да и тебе тоже, между прочим.
– Зачем это вам?
– недоуменно поинтересовался Гарольд.
– А мы недавно устроили тут небольшое сражение… ну, и спалили свои чемоданы… подрались немного.
– Вас, похоже, одних оставлять нельзя - обязательно что-нибудь устроите…
– Да кто бы говорил!
– не остался в долгу Малфой-младший.
– Все, мы уже пришли, - оборвал начинающийся спор Рональд.
– Мистер Сорвин, здравствуйте! А мы к вам за учебниками.
Встречать их вышел все тот же сухонький старичок, каким его запомнил Гарри, бывший в «Иллитрисе» год назад.
– Здравствуйте, мальчики, проходите. Я ведь просил вас звать меня Джеральдом, иначе во всех этих «мистерах», и уж тем более, в моем полном имени запутаться можно!
Гарри, у которого «Джеральд» ассоциировалось с «Джереми», тихонько прыснул.
– Мы вас хотели поблагодарить за то, что вы заранее предупредили гоблинов о нашем приходе. Представляю, что бы они могли подумать…
– Всегда пожалуйста, а, что касается гоблинов - их происхождение
Малфой извлек из кармана мантии список учебников.
– Так, во-первых, «Учебник по волшебству, 2-й курс».
– Автор Миранда Гуссокл, верно?
Вышеозначенная книга в трех экземплярах опустилась на прилавок.
– Что дальше?
– У меня дополнительная книга по заклинаниям, видимо, Флитвик приписал, - «История и изучение чар для одаренных магов» Амалии Амриш. По Трансфигурации, УЗМС, Травологии и Истории магии книги, вроде, остаются те же… по зельям нужны учебники для второго курса.
– А мне еще будет нужна… как это… забыл опять. Ну, книга с формулами для вычисления пропорций ингредиентов, - Рон, задумался, пытаясь вспомнить название книги.
– Тебе-то уж она зачем нужна?
– зашипел на него Малфой-младший.
– Ты же и так врожденный алхимик.
– Откуда я-то знаю? Мне, наверное, Снейп не просто так об этой книге написал. Ты вон тоже блещешь неземными талантами в Чарах, а Флитвик все равно тебе дал задание прочитать какую-то дополнительную литературу! Ох, точно, вспомнил! Называется «Магические аксиомы зельеварения. Таблицы и Формулы».
– Какие еще вам нужны книги?
– поинтересовался Фицджеральд.
– Каждому нужен набор книг Златопуста Локонса, - произнес Гарольд, заглядывая в список книг Малфоя.
– Кошмар, у нас что, будет преподавать какая-нибудь его поклонница? Это же придется покупать все его книги. М-да, кто-то окончательно свихнулся…
– Скорее всего, вы правы, молодой человек. Сейчас поищу эти… графоманские марания бумаги. Хотя, если честно, искренне надеюсь, что у меня их нет.
– М-да, а нам еще по ним учиться… - тоскливо сказал Рон.
– Кстати, у меня родители в начале августа за учебниками ездили в Косой переулок, вместе со мной, естественно. Так мы попали во «Флориш и Блоттс» как раз в тот день, когда этот Локонс там устраивал презентацию своей новой книги «Я - волшебник».
– Я слышал, вроде жуткая давка в тот день была… - пробормотал Драко, листавший новый учебник по чарам.
– Ага, натуральный кошмар! Все как с цепи сорвались. Может, я, конечно, ничего не понимаю, но... Что они в нем нашли? Просто я сильно сомневаюсь, что все, что он понаписал - правда.
– А я этой ерунды даже и не читал, - пожал плечами Гарри.
– Так только, краем уха слышал…
– Поверь мне, ты потерял не так уж и много, - хмыкнул Малфой.
– Ахинеища просто жуткая.
Со склада вернулся Сорвин, державший в руках по три комплекта локонсовских книг с таким выражением лица, будто это были не книги, а нечто дохлое и противно воняющее.