Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Стефан тащил Тайлера обратно.

— Я всегда знал, что ты болван, — сказал он, прижав его к камню, — но не думал, что настолько. Мне казалось, ты усвоил, что не надо нападать на девушек на кладбище. Оказывается, нет. И еще тебе зачем-то понадобилось хвастаться тем, что ты сделал со Сью. Это был очень глупый поступок, Тайлер.

Мередит видела, как они стоят лицом к лицу. «Какие они разные, — подумала она, — хотя и тот и другой — создания тьмы». Стефан был бледным, его зеленые глаза светились зловещей яростью, но в нем было какое-то благородство, едва ли не чистота. Он

был похож на сурового ангела, запечатленного в мраморе. Тайлер же был всего лишь зверем, угодившим в западню. Тяжело дыша, он жался к земле, а на его груди смешались кровь и слюна. Желтые глаза светились ненавистью и страхом, а пальцы дергались так, словно хотели во что-то впиться. Низкий звук вылетел из его горла.

— Не бойся. В этот раз я не буду тебя бить, — сказал Стефан. — Если, конечно, ты не попытаешься удрать. Сейчас мы пойдем к церкви и поговорим. Ты ведь любишь рассказывать истории, Тайлер. Тебе представился отличный случай рассказать мне одну историю.

Тайлер прыгнул на него прямо с места, целя в горло. Но Стефан был готов к атаке. То, что творилось в ближайшие несколько минут, по мнению Мередит, доставило Стефану и Мэтту искреннее удовольствие: они выпустили накопившуюся агрессию. Сама Мередит никакого удовольствия не получила — она отвернулась.

Наконец Тайлер был связан нейлоновым шнуром. Он был в состоянии идти, точнее, худо-бедно перебирать ногами, а Стефан бесцеремонно тащил его всю дорогу до церкви, придерживая сзади за рубашку.

Когда все оказались внутри, Стефан швырнул его на пол у открытой гробницы.

— А вот теперь, — сказал он, — мы поговорим. И ты нам поможешь, Тайлер, не то тебе придется очень сильнооб этом пожалеть.

10

Мередит уселась на низкую, высотой по колено, разрушенную церковную стену.

— Ты, конечно, говорил, что это будет опасно, Стефан, но забыл предупредить, что собираешься стоять и смотреть, как он меня задушит.

— Прости. Я ждал, чтобы он рассказал еще что-нибудь. Особенно после того, как он признался, что был в доме, когда погибла Сью. Нельзя было так делать, ты права.

— Я ни в чем не признавался! Вы ничего не докажете, — сказал Тайлер. Его голос все еще был похож на звериное поскуливание, но лицо и тело, пока они шли снова стали нормальными. «Точнее, снова стали человеческими», — подумала Мередит. Отеки, синяки, запекшаяся кровь — все это трудно было назвать нормальным.

— Мы не в суде, Тайлер, — сказала она. — Твой папа тебе не поможет.

— Хотя и в суде у нас были бы неплохие шансы, — добавил Стефан. — Думаю, доказательств вполне хватило бы, чтобы обвинить тебя в попытке преднамеренного убийства.

— Если только кто-нибудь заранее не переплавил бабушкины ложки в серебряные пули, — вставил Мэтт.

Тайлер переводил взгляд с одного на другого.

— Ничего я вам не скажу.

— Тайлер, ты вообще в курсе, кто ты? Ты тупой хулиган, который обижает маленьких, — сказала Бонни. — Такие всегда во всем признаются.

— Ты из тех, кто может повалить девушку на землю и угрожать ей, —

поддержал Мэтт. — Но когда появляются ее друзья, ты готов обделаться от страха.

Тайлер бессмысленно уставился на них.

— Ну хорошо. Если не хочешь говорить, скажу я, — сказал Стефан. Он наклонился и взял в руки толстую книгу, которую вынес из библиотеки. Поставив ногу на край гробницы, он положил книгу на колено и открыл ее. Мередит заметила, что он стал пугающе похожим на Дамона. — Это книга Гервасия Тильберийского, Тайлер, — сказал он. — Она написана примерно в 1210 году. Кроме всего прочего, в ней говорится об оборотнях.

— Вы ничего не докажете! У вас нет никаких доказательств…

— Заткнись, Тайлер. — Стефан посмотрел на него сверху вниз. — Мне не надо ничего доказывать. Я сам все вижу, даже сейчас. Ты что, забыл, кто я такой? — Наступила тишина, а потом Стефан продолжал: — Когда я вернулся сюда несколько дней назад, то столкнулся с загадкой. Погибла девушка. Но кто ее убил? И зачем? Все улики, которые были в моем распоряжении, противоречили друг другу.

Это не было обычное убийство, совершенное уличным маньяком. Я знал об этом со слов того, кому доверяю, но у меня были и независимые подтверждения. Обычный убийца не смог бы двигать планшеткой по спиритической доске. Обычный убийца не смог бы взорвать предохранители на электростанции, находящейся за много миль отсюда.

Нет. Это был кто-то, обладающий колоссальной физической и экстрасенсорной энергией. Все, что рассказала мне Викки, указывало на то, что убийца — вампир.

Но было одно «но». Кровь Сью Карсон осталась при ней. Вампир выпил бы хоть сколько-нибудь. Ни один вампир не смог бы устоять перед таким искушением, и уж тем более вампир-убийца. Пить кровь — наивысшее наслаждение для вампира и вполне достаточная причина для убийства. Но полицейский врач не нашел никаких отверстий в ее венах и зафиксировал лишь весьма незначительную потерю крови. Полная бессмыслица.

Наконец, еще одно обстоятельство. Ты былв том доме, Тайлер. Той ночью, схватив Бонни за руку, ты совершил первую ошибку, а на следующий день — вторую, когда стал болтать языком и рассказал то, чего не мог знать, если бы сам там не был.

Что же получается в итоге? Опытный вампир, зловещий убийца, наделенный огромной Силой? Или хулиган-школьник, который не способен даже в туалет сходить без того, чтобы споткнуться и упасть? Кто? Улики подводили то к одному, то к другому, и я вконец запутался.

Наконец я собственными глазами осмотрел тело Сью. И тут меня ждала главная загадка. Надрез в этом месте. — Палец Стефана прочертил линию вниз от ключицы. — Хорошо знакомый надрез, который ни с чем не спутаешь; его делают вампиры, если хотят поделиться своей кровью. Но Сью не была вампиром, а значит, не могла сделать его сама. Кто-то сделал его, когда она, умирающая, лежала на земле.

Мередит закрыла глаза и услышала, как у нее за спиной тяжело сглотнула Бонни. Она вытянула руку, нащупала ладонь Бонни и крепко сжала ее, продолжая слушать. Когда Стефан рассказывал им об этом накануне, он не вдавался в такие подробности.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17