Тёмный день
Шрифт:
— Предмет?
— Да. Назовем его артефактом, — серые глаза смотрели на Дарина пристально, не отрываясь. — Прорицатель не смог определить, как именно это произойдет, зато человека, к которому попадет артефакт указал довольно точно.
Дарин покосился на вига и, не найдя, что сказать, растерянно пожал плечами.
— Поэтому, — продолжил странный человек. — Я счел необходимым нанести вам визит, чтобы предупредить об этом. Разумеется, когда вещь окажется у вас, ее заберут. Вот и все. Как видите,
— Ну… да.
— И, кстати: будет лучше, если вы не станете рассказывать о том, что услышали сейчас. Если, конечно, дорожите своей жизнью. Вы ею дорожите? — доброжелательно осведомился незнакомец.
— Само собой, — поспешно проговорил Дарин. Что-то подсказывало ему, что с посетителем лавки лучше во всем соглашаться и не спорить. — Буду молчать. Так что, если вдруг утечка информации — я тут не при чем.
Человек задумчиво взглянул на Дарина.
— Это я так, на всякий случай говорю, — быстро прибавил тот.
— Хорошо.
Незнакомец повернул было к двери, но не успел Дарин перевести дух, как он вдруг остановился, точно передумал.
— Пожалуй, вы правы, — неожиданно сказал странный посетитель. — Лучше сократить круг посвященных.
И он перевел взгляд на вига, враз оцепеневшего при этих словах. Дарин увидел, что цвет глаз человека стал меняться: они становились все темней и темней, пока в них не осталось ничего человеческого. Прорицатель попятился, уткнулся спиной в стену и вдруг вспыхнул, как спичка.
Дарин остолбенел. Огонь взметнулся вверх и тут же опал, языки пламени прижались к полу и погасли. Там, где мгновение назад стоял виг, лежала кучка серого холодного пепла.
Незнакомец посмотрел на Дарина как ни в чем ни бывало.
— Вот и все, — проговорил он. — Надеюсь на ваше благоразумие.
Дарин ошарашено покосился на горсточку золы.
— Я… да, — выдавил он.
Человек кивнул на прощанье и направился к выходу.
На пороге он остановился. По спине парня поползли мурашки: от человека, способного взглядом сжечь вига, можно было ожидать чего угодно.
— Скажите, — неожиданно спросил незнакомец, и в глазах его мелькнуло что-то похожее на интерес. — Это правда, что вы из другого мира?
Дарин предпринял отчаянную попытку выдавить из себя хоть слово, потерпел поражение и молча кивнул.
Человек усмехнулся.
— Забавно, — проговорил он и вышел. Звякнул колокольчик над дверью, в лавке воцарилась мертвая тишина. Из окна было видно, как странный посетитель неторопливо пересекает улицу и исчезает за поворотом. Дарин перевел дух, вернулся в комнату и без сил плюхнулся в кресло.
— Ну, — проговорил он после долгой паузы и посмотрел сначала на съежившегося Фендуляра, потом в сторону каминной решетки, из-за которой
Глава 3
Фендуляр осторожно спланировал из-под потолка и опустился на кресло.
— Ван… чего? — переспросил он, опасливо поглядывая на дверь.
— Неважно. Так кто это?
За решеткой послышался шорох. Из камина выбрался сконфуженный кобольд и, стряхнув с шерсти золу, потрусил к столу.
— Это Тесс, — понизив голос, сказал призрак. — Клянусь, никогда бы не подумал, что ламия вот так возьмет, да и заявится в нашу лавчонку! Меня чуть удар не хватил, когда я увидел его на пороге! Я, можно сказать, чуть не помер во второй раз!
— А я чуть не помер, когда увидел, что за фейерверк он тут устроил, — мрачно проговорил Дарин. Он прихватил совок и метелку и поплелся в лавку. Там он смел на совок кучку золы — все, что осталось от несчастного прорицателя — и, вернувшись в комнату, высыпал в очаг.
— Блинский фиг, он сжег этого бедного вига, видели? И для чего? Чтобы показать собственную крутость?!
— Наверное, чтобы убедить тебя держать язык на замке, — осторожно предположил Тохта, запрыгивая в кресло возле стола.
— Да уж, ага. Убедил, так убедил, нечего сказать. Похоже, этот мужик к долгим разговорам не привык.
Дарин снова плюхнулся в кресло и посмотрел на приятелей.
— Ну, чего? Рассказывайте, кто это. Знаете его?
— Кто ж его не знает, — пробурчал кобольд, покосившись на Фендуляра.
Тот согласно кивнул. Призрак уже принял свой обычный вид, и его прямо-таки распирало от желания поговорить.
— Сам знаешь, — начал Фендуляр вполголоса и на всякий случай опасливо взглянул на дверь. — Кто у нас живет в Тисовой роще.
— Феи, — кивнул Дарин.
— Они и их прислужники — ламии.
Дарин понял, что рассказ обещает быть долгим, но торопить призрака не стал.
— Ламии служат феям с незапамятных пор.
— Хотя, если верить легендам, — вмешался кобольд. — Раньше ламии были свободны!
— Что проку верить всяким легендишкам? — пренебрежительно прогудел Фендуляр. — Это все чародеишки насочиняли, из Квартала магов. А как на самом деле было — никто не знает.
— Может, и насочиняли. Да только зная непокорный нрав ламий, мне всегда хотелось узнать, каким образом феям удалось их обуздать?
— А как? — спросил Дарин, чувствуя, что у него голова кругом идет от всех этих событий. — Тохта, ты не знаешь?
— Понятия не имею, — буркнул меняла. — В чужие дела лучше не соваться, мигом хвост прищемят. Особенно, когда дело касается фей! Но, — он понизил голос. — Думаю, без магии тут не обошлось.