Тёмный Лорд Поттер
Шрифт:
Поттер улыбнулся, когда лицо Рона побледнело. Гарри заметил, что Перси, Фред и Джордж потянулись за своими палочками, пока миссис Уизли и Джинни изумленно замерли.
— Я-я-я не знала, что в школе разрешено иметь з-змей, — прошептала пораженная миссис Уизли.
— О, Салазар — мой фамильяр, — улыбнулся Поттер.
— Ч-что это за з-змея? — спросила Джинни, делая шаг вперед, чтобы рассмотреть поближе.
— Это египетский волшебный асп, — улыбаясь, ответил Гарри.
— Мерлин, они позволяют
— Мам, откуда ты знаешь об этом? — полюбопытствовал Перси.
— Твой брат в письме отцу рассказывал, что девять его знакомых разрушителей заклинаний погибли, когда несколько этих змей пробрались в палатки во время исследования пирамиды. Старые маги Египта оставляли этих змей защищать свои могилы из-за их долгой жизни и смертельного яда. Мистер Поттер, скажите, что у этой змеи удалены клыки и яд! — сказала миссис Уизли, с ужасом смотря на Салазара.
Гарри ухмыльнулся.
— Нет, мэм, я не удалял ему клыки и, соответственно, не удалял яд. Сомневаюсь, что мы были бы связаны, если бы я так поступил.
— И ты говоришь, что эта штука смертельно опасна! — выкрикнул Рон.
— Да. Ты правда думаешь, что я оставил бы своего фамильяра беззащитным? — спросил Поттер.
— Но как ты управляешь им? Билл говорил, что даже Фарос не смог приручить их, — одновременно с восторгом и с ужасом спросила миссис Уизли.
Гарри просто ухмыльнулся. Он посмотрел Рону Уизли прямо в глаза. Тот был готов закричать, что Поттер змееуст, чтобы вся станция услышала это, но не мог.
— Мы с Салазаром хорошо понимаем друг друга.
— Я думаю, что он… Он достаточно милый. Мне нравится зеленый цвет на его спине, — сказала Джинни.
Гарри широко улыбнулся, наслаждаясь тем, какими удивленными глазами смотрели на неё братья.
— Спасибо тебе, Джинни. Может быть, Слизерин — это твой факультет. Ты определенно не похожа на гриффиндорку. Надеюсь увидеть тебя в следующем семестре, — сказал Поттер и улыбнулся, уходя вместе с Тонкс и Драко.
— Гарри, ты вселенское зло, — сказала Нимфадора, когда они отошли от Уизли достаточно далеко.
— Теперь братья всё лето будут донимать её из-за этого случая, — сказал Малфой.
— Я знаю. Но только представьте, как злы будут Уизли, если их сестра попадет в Слизерин? — сказал Поттер, злобно ухмыльнувшись.
— Ты гений, Гарри, — сказала Дора, прежде чем услышать женский крик:
— Нимфадора!
Гарри и Драко позабавило скривившееся лицо Тонкс.
— О, здравствуй, Гарри. Нимфадора, ты готова уйти? Гарри, твои родственники здесь? — спросила миссис Тонкс.
— О, думаю, они по другую сторону барьера.
— Кажется, отец говорил, что хочет что-то им сказать, — мрачно сказал Малфой.
—
Дрожь от осознания всей ситуации пробежала по трём друзьям, и Драко явно сильно занервничал. Дора незаметно кивнула, и Малфой представился:
— Я Драко Малфой.
Миссис Тонкс выглядела совершенно растерянной.
— М-М-Малфой? — слабо спросила она.
— Да, мэм. Мы с Гарри оба слизеринцы, — сказал Драко, делая вид, что не знает, что она его тетя.
— Т-ты сын Люциуса и Нарциссы? — нерешительно спросила миссис Тонкс.
— Да, мэм, вы их знаете? — спросил Малфой.
— А-а они здесь? — спросила женщина, игнорируя вопрос.
— Да, отец у барьера ждет нас с Гарри, — ответил Драко.
— П-понятно. Ну, Гарри, раз уж есть кому убедиться, что ты встретишься с родственниками, то мы с Нимфадорой пойдем, — быстро сказала миссис Тонкс.
Поттер и Малфой заметили грустный взгляд Доры из-за реакции её мамы на кузена.
— О… окей, мам. Увидимся летом, Гарри. Пока, Драко, — сказала Тонкс, обнимая каждого.
— Пока, Тонкс, — сказали они, в то время как миссис Тонкс пыталась как можно быстрее забрать Нимфадору со станции.
— Ну, всё прошло не так хорошо, — прокомментировал Поттер.
— Да, без шуток. Мне жаль, что всё получилось так неожиданно, — ответил Малфой.
— Не беспокойся, Драко. Так, где твой отец? — спросил Гарри.
Ребята подошли к барьеру, где увидели Люциуса и Нарциссу.
— Здравствуйте, дорогие! — воскликнула Нарцисса.
— Здравствуйте, миссис Малфой, — поздоровался Гарри.
— Привет, мама, папа, — сказал Драко.
— Семестр прошёл хорошо? — с улыбкой спросил Люциус.
— Ага, — вместе ответили оба слизеринца.
— Мне следовало догадаться, вы же теперь чемпионы по квиддичу, — улыбнулся Люциус.
Мальчики покраснели.
— Теперь, Гарри, я бы хотел поговорить с твоими родственниками, прежде чем они заберут тебя, — сказал Малфой-старший.
— Вы же помните наше соглашение насчет них? — спросил Поттер.
— Да, Гарри. Уверяю тебя, я просто хочу поговорить с этими грязными маглами, — мрачно ответил Люциус.
Поттер кивнул, и все четверо прошли на магловскую сторону Кингс-Кросса. Гарри сразу увидел Вернона и Дадли, его едва заметная тётя тоже стояла рядом с ними. Это было невозможно, но его кузен еще набрал в весе.
— Это они, — сказал Поттер, указывая на родственников.
Люциус хмыкнул, увидев толстых маглов. Гарри последовал к ним за Люциусом.
Поттер заметил, как оцепенел дядя, увидев солидно выглядящего мистера Малфоя, направляющегося к нему.
— Дурсли, — мрачно бросил Люциус.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
