Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темный соперник
Шрифт:

– Миссис Фарлейн. Мисс Монро спустилась к обеду, – произнес он и налил ей кофе.

* * *

В Кэррик они вернулись поздним вечером, проведя вторую половину дня в его серебристом «ламборгини» – колесили по горным дорогам. Ройс оказался хорошим водителем, хотя и был не прочь полихачить. Разговаривали мало, наверное, потому, что не хотели мешать разговору сердец. Элли переполняло счастье уже оттого, что Ройс с ней рядом. По дороге они остановились подкрепиться в прекрасном ресторане «Парк-отеля» в Инвернессе. Владелец заведения был готов почтительно ходить

на задних лапках перед ними обоими. Похоже, ее он тоже узнал. А еще они побродили по развалинам Уркухарта, среди которых даже сумели заняться любовью. И вот теперь Ройс поставил машину в гараж, а Элли отправилась исследовать замок. Ужин в любом случае подадут поздно, но она готова подождать.

Элли уже собралась подняться наверх, чтобы принять душ и позвонить домой, когда краем глаза заметила яркую вспышку. Сердце тотчас подпрыгнуло в груди. Она резко обернулась и поняла, что это было: чья-то яркая аура. Посреди зала, в окружении переливов света, стоял какой-то мужчина. Священная аура воина исходила от него вибрирующими красно-золотыми волнами, так же как и от Ройса. И как у Ройса, она несла в себе мощный заряд тестостерона. Но помимо воинственной красной энергии, он излучал белый, исцеляющий свет, пусть даже слабый. Но что самое главное, оттенки синего и фиолетового в его ауре тотчас подсказали Элли, что его карма велика, но вот владеть ею он так и не научился. Более того, он заплатит за это высокую цену.

Элли не нужно было объяснять, что перед ней еще один Магистр, и ее тотчас охватило волнение. Незнакомец смотрел на нее – смотрел с улыбкой. Движимая любопытством, она шагнула ему навстречу. Ростом он был выше Ройса; светлая кожа, темные волосы – настоящий голливудский красавец. Одежда на голливудском красавце была самая что ни на есть современная – черная кожаная куртка и потертые джинсы. А еще он был молод – примерно ее же возраста.

Незнакомец еще больше расплылся в улыбке, отчего на щеках выступили симпатичные ямочки. Взгляд его при этом скользнул за бежевый корсет, который она надела к пышной юбке в цветочек.

– Привет! – произнес он, чем еще больше подстегнул ее любопытство.

И хотя на вид он был ее современник, внутренний голос подсказывал Элли, что этот тип не из настоящего – несмотря на куртку и джинсы.

– Привет. Ты ведь тоже Магистр?

Таинственный незнакомец вопросительно посмотрел на нее.

– Похоже, у Ройса в постели развязался язык.

– Нет, просто мне видна твоя аура, и по ней я могу кое-что сказать о тебе. Я – Элли. – Она шагнула ему навстречу и протянула руку.

Он взял ее руку, но вместо того, чтобы пожать, поднес к губам.

– Я хозяин Оу, граф Лисмор. Но ты можешь называть меня просто Эйдан.

И хотя слова его прозвучали слегка напыщенно, за ними последовала лукавая улыбка. Впрочем, его галантность Элли восприняла как должное. Типичные манеры Старого Света. Такой бы понравился Табби, подумала она.

– Сколько тебе лет?

Он опустил ее руку.

– Для тебя, красавица, я в самый раз, – уклонился он от прямого ответа.

– Но я с Ройсом.

– Я уже заметил. И рад за него. Впрочем, если ты решишь, что Ройс для тебя слишком стар, я не стану возражать. – И он вновь одарил

ее улыбкой змея-искусителя. – Мне всего лишь тридцать два.

На этом наглеце современная одежда, но он сам явно из другого времени.

– Откуда ты?

Улыбки на его лице как не бывало.

– Странный вопрос. Я следовал за Ройсом начиная с тысяча четыреста тридцатого года, – добавил он.

Пока Элли пыталась взять в толк, что это значит, в зал вошел сам Ройс. Причем ее Ройс, современный, неутомимый, сексуальный – тот самый ненасытный любовник, с которым она провела предыдущие двадцать четыре часа. И хотя все эти двадцать четыре часа они практически не расставались, сердце при его появлении предательски затрепетало.

Ройс был явно не рад гостю.

– Что ты забыл здесь, Эйдан? – хмуро спросил он.

Не обращая внимания на ледяной тон, черноволосый горец сделал шаг навстречу.

– Ты с ума сошел? Неужели ты забыл, что я следовал за тобой, чтобы помочь, когда тебе понадобится моя помощь.

Ройс смерил его взглядом с головы до ног. На лице его читалось неодобрение.

– То было шестьсот лет назад. Вижу, ты снова нарушил правила.

– Можно подумать, ты не знаешь мое отношение к правилам. Они как клетка для птицы. Моя душа не выносит их.

– Ты следовал за мной пять столетий назад, когда я был гораздо моложе. Тогда почему ты не пришел мне на помощь, когда я сражался с Моффатом в Саутгемптоне? Моя память никогда меня не подводит.

Голос Ройса был холоден как лед.

– Но ведь ты не нуждался в моей помощи. Ты легко одолел Моффата в одиночку. Вот я и решил слетать в Рим. – Эйдан пожал плечами. – Я собирался заглянуть в Кэррик, хотелось проверить, что ты решил делать с целительницей. – Эйдан расплылся в улыбке. – Похоже, Ройс, ты, наконец, одумался.

Было видно, что хозяин замка не в восторге от этих речей.

– Что это значит? – вмешалась в их разговор Элли.

Эйдан посмотрел в ее сторону:

– Ему потребовалось несколько столетий, чтобы в конечном счете найти себе приятное занятие, кроме постельных утех.

На лице Ройса застыло каменное выражение. Он отвернулся и отошел к серванту. Элли же продолжала ломать голову над их разговором. В Саутгемптон Ройс перенесся из тысяча четыреста тридцатого года, чтобы помочь ей сражаться с демонами. Эйдан следовал за ним начиная с того момента, но не стал помогать ему в битве. Вместо этого он отправился в Рим. Затем решил заглянуть в Кэррик, чтобы проверить, что с ней. Нет, это полная бессмыслица! Ясно лишь одно – Ройс чем-то раздражен.

– Ты должен вернуться в свое время, как того требует Кодекс. И не забудь снять куртку и джинсы.

– Но я сделал в Риме отличные покупки! – воскликнул Эйдан. – Впрочем, ты почти не изменился. Все такой же зануда. Ладно. Я пошел! – С этими словами Эйдан повернулся к Элли: – По крайней мере, ты научила его улыбаться! Это уже что-то.

Элли задумалась над его словами.

– Кстати, за покупками лучше летать не в Рим, а в Милан.

– Не надо давать ему лишний повод, – вмешался Ройс. – Кодекс говорит ясно и четко. Он же путешествует во времени исключительно ради собственного удовольствия, что строго запрещено.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Расплата. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
2. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Расплата. Отбор для предателя

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне