Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Темный всадник
Шрифт:

Дина страха не проявляла. Она даже подошла к креслу-качалке и положила руку на его спинку.

— Мне кажется, что в старости она была очень одинока и, занимаясь своим вышиванием, находила в этом удовольствие и смысл своего существования.

Когда она смотрела на кресло, он почти нежно улыбнулся ей. Ее нервы оказались значительно крепче, чем он предполагал. Или она настолько мало верила в призраков, что весь час, что они провели вместе, просто наслаждалась этими историями.

— Никогда больше не ходите в белую башню, — серьезно предупредил он.

Она вскинула на него глаза.

В ней определенно имеется весьма зловещее присутствие. То самое, которое может причинить вред любому, имевшему несчастье оказаться там в неподходящее время. Вы должны пообещать мне, что больше туда ни ногой.

Он стоял в дверном проеме. Она подошла к нему и встала неподалеку и улыбнулась.

— Но никто до сих пор не пострадал? И я не думаю, что такое когда-нибудь случится. Все эти страсти имели место в другое время и сейчас принадлежат другому измерению. Они не могут причинить вреда живым.

Проклятье! Она действительно не боялась.

Она склонила голову на бок.

— Почему вы беспокоитесь за меня?

Он чувствовал, что она почти видит правду в его глазах. Он улыбнулся, потянулся к ней обеими руками и коснулся ее щек кончиками пальцев.

— Приближается канун Дня всех святых. Время, когда все души, как принято считать, возвращаются в их земные дома. И такой старый дом как Мэлверн в эту ночь, несомненно, будет ими переполнен. Я не хотел бы, чтобы вы оказались там, где они, в память о прошлом, могут не на шутку разойтись.

Она медленно улыбнулась.

— Но вы же не верите в призраков. Не так ли? Вы пытаетесь напугать меня, но ваши глаза слишком выразительны. И они смеются.

— Вижу, — заметил он. — Что должен был напустить на вас миссис Нолл. И вы быстренько задрожали бы от страха.

— Я еще не встречалась со знаменитой миссис Нолл.

— Вы не можете заявить, что жили здесь, пока не сделаете это. Вскоре я смогу увидеть, как пройдет ваша встреча, Дина. Могу я называть вас просто Диной? В конце концов, вы моя неродная кузина, если существуют такие родственные отношения.

Она снова улыбнулась ему.

— А вы можете звать меня Эдгаром. Как видите, вполне достойное средневековое имя. Меня назвали так в честь тысячи моих предков.

— Мне оно нравится, Эдгар.

Он поспешно убрал руки, когда понял, что по какой-то причине собирался наклониться вперед и поцеловать ее улыбающийся рот.

— Пойдем в гостиную пить чай? Моя матушка, наконец, успокоится, увидев, что призраки вас не похитили. И там намного теплее.

— Пойдем. И спасибо за то, что познакомили меня со всеми своими призраками.

— Да нет, отнюдь не со всеми, — ответил он, предлагая ей руку. — Это только те призраки, которые обитают внутри. Я оставляю за миссис Нолл право поведать вам о тех, что снаружи.

— О, — воскликнула она, лучезарно глядя на него, — есть и такие?

Дине было сказано, что на следующее утро за ней пришлют миссис Нолл, чтобы препроводить ее к завтраку. Дина хорошо запомнила дорогу от своей комнаты до величественной лестницы и вряд ли снова заблудилась бы, так что никакой необходимости в эскорте не было. Но она с нетерпением ждала встречи со знаменитой домоправительницей.

Дина

стояла и рассеянно водила щеткой по кудрям, перед тем как отправиться в постель. Она думала о детях: не заболели ли все трое корью и как они сейчас себя чувствуют. Она думала о леди Аскуит, которая так доброжелательно приняла ее в Мэлверне. Дина так боялась, что ей придется навязываться леди, которой не будет до нее никакого дела. И еще она думал о лорде Аскуите, об Эдгаре. Щетка замерла в ее руке. Он удивительный. Она всегда верила в любовь с первого взгляда и теперь твердо знала, что именно это с нею и случилось. Даже если, и увы, она иногда бывает безответной. Она боялась, что Эдгар видел в ней только младшую родственницу, неродную кузину, как он ее назвал, и относился к ней учтиво и даже дружелюбно, но, в то же время, развлекался за ее счет. И он определенно пытался напугать ее призраками.

Она вздохнула. На какое-то мгновение в золотой комнате ей показалось, что он собирается ее поцеловать. Но, конечно же, не поцеловал. Он отвернулся и предложил спуститься вниз, выпить чаю. Дина была разочарована. Ее целовали три раза три разных джентльмена, и ни один из этих поцелуев не был неприятен. Но все-таки в тех поцелуях, определено, чего-то не хватало.

Эдгар ничего не говорил о призраках в ее комнате, подумала она, положив щетку. А один здесь, безусловно, имелся, хотя ощущался он очень слабо. Сначала она подумала, что, возможно, это из-за того, что маленькая башенка, в которой расположена ее комната, находится довольно близко к белой башне. Возможно, сильное присутствие духов в той башне, ощущалось и здесь. Но нет, дело было не в этом. Это не был устрашающий дух. Он был таким печальным. И ощущение было очень слабым.

Дина взобралась на высокую кровать с пологом на четырех столбиках и задула свечу на столике рядом. Надо будет завтра спросить о нем у миссис Нолл, решила она. И о тех призраках, что снаружи. Эдгар сказал, что их там несколько. Она не почувствовала их потому, что, когда она приехала, их снаружи не было. Дождь закончился, поняла она, когда прислушалась к звукам за окном.

Часть 5

Дина проснулась посреди ночи. Она не поняла, что ее разбудило – что-то вроде звука, который она раньше никогда не слышала. И она не выплывала из сна медленно, как это иногда случается ночью, когда понимаешь, что еще не утро и что можно позволить себе снова блаженно погрузиться в сон. Она вдруг неожиданно и полностью пробудилась.

Что бы это ни было, это было снаружи, а не внутри дома. Она тихо лежала и прислушивалась.

Ничего.

Постель была теплой и уютной, а она такой расслабленной. Но она была любопытна, а удовлетворение любопытства, как ей известно по собственному опыту, нельзя надолго откладывать. Она отбросила одеяло, спустила ноги с кровати, подошла к окну и отодвинула в сторону одну тяжелую штору.

Он был прямо под ее окном. Мужчина, на котором был длинный темный плащ и шляпа. Он стоял очень тихо и смотрел в одном направлении – в сторону моря. Затем перевел взгляд на белую башню и долго и пристально глядел на нее.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Страж Кодекса. Книга VIII

Романов Илья Николаевич
8. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VIII

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII