Тень горы
Шрифт:
– Я настаиваю на этой выставке, Тадж. Это наш с Лизой последний совместный проект.
– Я был бы счастлив сделать тебе такой подарок, – стонал Тадж, – но это неосуществимо.
– Где картины? – спросила Карла.
– Я же сказал – в хранилище.
– Отошли их в галерею «Джехангир», – сказала она.
– Всю выставку? – Тадж был шокирован. – Там есть очень хорошие картины, Карла, и если выставить их на рынок с умом, по одной…
– Отдай их в «Джехангир», – повторила Карла. – У них хватит совести устроить
– Но, Карла…
– Пошли, Лин, – сказала Карла, вставая.
Тадж тоже встал, расправив свою длинную фигуру в полный рост.
– Карла, пожалуйста, еще не поздно передумать, – произнес он, схватив ее за руку.
Я оттеснил его.
– Полегче, Тадж, – сказал я ему спокойно.
– Ты поступаешь неосмотрительно, Карла, – сказал он. – У нас скоро будет очень много денег.
– Денег мне хватает, – ответила она. – Я хочу, чтобы меня уважали. Я оставляю галерею тебе, Тадж. Будь сколь угодно аполитичен, а с меня хватит. Страховка выписана на тебя, так что проследи, пожалуйста, чтобы с картинами ничего не случилось по дороге в «Джехангир». Успехов тебе. Чао.
Мы покинули галерею и переключились на мой черный рынок.
По дороге Карла спросила, сидя у меня за спиной и обвив одной рукой мое плечо:
– Ты ведь знаешь, что он гей?
– Про кого я это знаю?
– Про Таджа.
– Нет, не знал.
– Что, действительно не знал?
– Если мне не рассказать, я никогда ничего не знаю.
– И ревновал, да?
Примерно километр я думал над ее словами.
– Ты хочешь сказать, что не могла бы увлечься геем?
Она примерно километр думала над этим.
– Это, конечно, интересная мысль, – сказала она, – но не в данном случае.
– Однако ты уезжала с ним куда-то на два дня.
– На курорт. Пить соки и заряжаться энергией для драки. Таджа я прихватила просто для компании и для того, чтобы обсудить дела.
– А я не годился для компании и для обсуждения?
– Я же говорила, что не хочу привлекать тебя к своим махинациям, – прошептала она мне на ухо. – И к тому же он нравится Дидье.
– Между ними что-то есть?
– Тадж уже сделал несколько эскизов Дидье в обнаженном виде. Смотрится очень неплохо.
– Он будет лепить статую Дидье?
– Ага.
– Дальше можешь не рассказывать. Меня это не интересует.
– Ага. Я пообещала, что мы придем на торжественное снятие покрывала.
– Я уже видел Дидье без покрывала.
– Он лепит его в позе микеланджеловского Давида, только сорокадевятилетнего.
– Точно не пойду.
Я затормозил и остановился у тротуара на широком бульваре, почти совсем свободном от транспорта.
– В чем дело? – спросила Карла.
– С движением что-то не то, – ответил я, осматриваясь.
– Что с ним
– Его нет. Копы почему-то все перекрыли.
Мимо нас на большой скорости пролетел кортеж автомобилей. Фары мигали кровавым светом. За ним проследовала другая кавалькада, потом третья. Полосы света прорезали ночную тьму. Затем все пришло в норму, движение восстановилось.
Я включил передачу и не торопясь двинулся вперед.
– Они спешат в Бандру, – сказал я. – Копы и журналисты. Наверное, что-то серьезное.
– Тебе это интересно?
– Нет. Мне надо закинуть деньги в один банк. Зайдем, познакомишься с незаурядной личностью.
Тетушка Луна превзошла саму себя перед Карлой. В какой-то момент она прогнала меня, так как ее следующий номер предназначался только для женщин. Я заскользил прочь по рыбьежирному полу, борясь с искушением оглянуться и подсмотреть.
– Очень мило, – сказала Карла, присоединившись ко мне на Колабском рынке. – Йога вполне на уровне. Кто-нибудь из художников непременно должен написать эту женщину.
– Может быть, кто-то из твоих молодых протеже?
– Это идея. Я смотрю, Шантарам, наше сотрудничество идет очень неплохо.
– Правильно смотришь.
Молодая проститутка, работавшая около Регал-сёркл, возвращалась через рынок домой, в рыбацкие трущобы. Ее звали Цирцея, и она была та еще штучка.
Ее коронный номер, к которому она прибегала, когда ей не удавалось заработать достаточно, заключался в том, что она приставала к мужчинам до тех пор, пока они не соглашались уединиться с ней или пока не платили ей, чтобы она отстала.
– Эй, Шантарам, – окликнула она меня, – предлагаю затяжную случку по двойной цене.
– Привет, Цирцея, – ответил я, стараясь обойти ее, но она встала поперек моего пути, уперев руки в боки:
– Ты, ублюдок, трахни меня быстро и долго!
– Пока, Цирцея, – сказал я, увертываясь от нее, но она, подхватив свое желтое сари, обежала вокруг меня и опять перегородила дорогу.
– Или трахай, или плати, – потребовала она, схватив меня за руку и стараясь потереться о меня.
Карла оттолкнула ее, упершись обеими руками в ее грудь, и выставила кулаки.
– Убирайся, Цирцея! – прорычала она на хинди.
Цирцея опустила сари и убралась восвояси, избегая встречаться взглядом с Карлой.
– Ах, вот как это делается! – сказал я.
– Клевая девушка, – сказала Карла. – С кем ни встречусь после фетиш-вечеринки, все прямо готовые персонажи.
– Ничего удивительного. Ну, я покончил с делами. Куда дальше, мисс Карла?
– Теперь, любовь моя, поднимемся на самое дно.
Глава 73
Мы двинулись к югу, в «Тадж-Махал», где у Карлы была назначена встреча с акционерами медийной корпорации Ранджита.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
