Тень Луны, Море Теней
Шрифт:
Она застонала от отвращения, но не могла остановиться. Не обращая внимания на бьющую кровь, она вонзила меч глубоко в крыло птицы, вытащила его, откромсав приличный кусок крыла. Развернувшись, оказалась лицом к лицу с хрипящей, извергающей пену головой животного.
– Пожалуйста, перестань!
Громадная птица взмахивала раненым крылом, но не могла оторвать тело от земли. Йоко увернулась от бьющегося крыла и проткнула птичье туловище. Она закрыла глаза, чтобы не видеть, что делает, но почувствовала мягкое сопротивление в своих руках, когда лезвие прошло сквозь
Позвоночник животного остановил стремительное движение меча. Она вытащила меч, обрызгивая себя плотью и жидкостью, снова нанесла удар и начисто отсекла голову от тела.
Только после того, как она вытерла меч обо всё еще дрожащие перья птицы, к ней вернулся полный контроль над её телом.
Она разрыдалась от ужаса и бросила меч как можно дальше от неё.
Йоко перегнулась через край волнореза и вырвала. Всхлипывая, она сползла вниз по цементному подножию четырёхугольного заграждения и окунулась в море. Стояла середина Февраля. Вода была настолько холодная, что чуть не разрезала её пополам. Но её единственным желанием было смыть кровавое месиво со своего лица.
Придя в себя, она так дрожала от холода, что с трудом смогла вскарабкаться обратно на волнорез. Вновь очутившись на твёрдой поверхности, она разразилась слезами. Она плакала от страха и отвращения, плакала до хрипоты в голосе, пока у неё не иссякли слёзы.
– Ты в порядке? – спросил Кейки.
– В порядке?
В его выражении не было никаких чувств.
– Это было не всё. Другие следуют за ним. – Сказал он.
– И? – её тело словно онемело. Его предупреждение её совершенно не тронуло. Теперь, глядя вверх ему в лицо, она его совсем не боялась.
– Они сильны и беспощадны. Ты должна пойти со мной, чтобы я мог тебя защитить
– И не думай.
– Ты ведешь себя глупо.
– Я хочу домой.
– У тебя дома тоже небезопасно.
– Мне плевать. Мне холодно. Я иду домой. Эти чудища в твоём полном распоряжении. Делай с ними что хочешь. – Йоко взглянула на него: – И вытащи из меня этого Джойю.
– Он тебе еще понадобится.
– Нет. Я ухожу домой.
– Глупая женщина! – взорвался он в таком гневе, что у Йоко глаза раскрылись от изумления. – Неужели ты желаешь своей смерти? Я не понимаю. Если ты не хочешь умереть, ты должна пойти со мной!
– Заткнись! – закричала на него Йоко. – Заткнись к чертовой матери!
Никогда, за всю свою жизнь, она не говорила ничего подобного кому бы то ни было. Её охватило странное чувство радостного возбуждения.
– Я делаю, что яхочу и я не хочу иметь с этимничего общего. Я иду домой.
– Ты не слышишь, что я говорю.
– Я иду домой. – Она оттолкнула предложенный ей меч в сторону. – Ты мне не указчик.
– Ты не понимаешь опасности!
– Ну если меня это устраивает, тебе-то что ?– ответила Йоко, слегка улыбаясь.
Тихим рыком он сказал:
– Это всёдля
Он кивнул, когда она проходила мимо. Прежде чем она могла отреагировать, две белые руки обвились вокруг и обхватили её.
– Что ты делаешь?
Она выпрямилась, чтобы посмотреть назад через плечо. Это была крылатая женщина, которая раньше доставила ей меч. Она сжала руки Йоко и вложила меч в её объятья.
– Отпусти меня!
– Ты моя госпожа, – сказал Кейки.
– Твой что?
– Ты моя госпожа. При любых других обстоятельствах я подчинюсь любому твоему приказу. Ты должна простить меня. Как только ты окажешься в безопасности, я предоставлю тебе все объяснения, какие пожелаешь. И если ты захочешь вернуться домой, я обязуюсь выполнить и эту просьбу.
– Когда это я успела стать твоей госпожой?
– Мне некогда объяснять. – Ответил он холодным взглядом.
– Я был бы рад, если бы подобная тебе отреклась, но это не моё решение. Я не могу покинуть тебя. Всё, что я могу сделать, это не дать втянуть в это невинных. И если мне для этого понадобится сила, я её применю. Кайко, возьми её.
– Отпусти меня!
– Ханкъйо, – подозвал Кейки. Медно-шерстный зверь вырос из тени. – Мы должны убираться отсюда. Это место слишком пропахло кровью.
Рядом появился огромный пантерообразный Хъйоки. Всё еще удерживая руки Йоко, женщина взобралась на пантерообразного зверя и усадила Йоко перед собой на его спине. Кейки, в свою очередь, оседлал Ханкъйо.
Йоко взмолилась:
– Пожалуйста, я не шучу. Отвези меня домой! Вытащи из меня эту штуку!
– Но он же тебе не мешает, не так ли? Теперь, когда он полностью овладел тобой, ты не должна чувствовать его присутствие.
– Мне плевать, чувствую я его или нет! Убери его из меня!
Кейки обратился к Джойю:
– Не обнаруживай себя. Веди себя, как будто тебя нет.
Ответа не последовало.
Кейки кивнул. Йоко еле успела ухватиться за руки женщины, чтобы не упасть, когда зверь поднялся на задние лапы и взмыл вверх.
– Стой! – закричала она.
Пантерообразный зверь не обратил на неё никакого внимания. Он без всяких усилий поднялся в небо, по собачьи загребая воздух и медленно набирая скорость. Если бы не земля, постепенно исчезающая под ними, она бы могла подумать, что они вообще стоят на месте.
В то время, когда словно во сне, зверь мчался всё дальше и дальше от земли, внизу мелькнули последние проблески города, окутанного надвигающимся закатом.
Глава 8
Небеса были наполнены холодным светом звёзд. На поверхности земли созвездие огней обрамляло окраины города.
Зверь-пантера нёсся над заливом, словно плывя по воздуху. От быстроты их отправления у неё перехватило дыхание, но, как это ни странно, она не чувствовала сопротивления и ожидаемого ветра и поэтому плохо представляла себе их настоящую скорость. Поэтому, поняла как быстро они движутся только благодаря стремительно исчезающему позади неё городскому пейзажу.