Тень Прошлого
Шрифт:
— Мир тесен, — произнёс он, после продолжительного молчания, — Что ты со мной сделаешь?
— Ничего, Ауд.
— Всё таки вспомнил моё имя?
— Да. У меня хорошая память.
— Ты теперь сильный… Тёмный.
— Я был таким от рождения, — усмехнулся я, — А теперь скажи — какие у тебя планы?
— Ватаги больше нет. Пойду выгребу всё то, что мы успели награбить и попытаюсь купить дом. Буду доживать остаток своей жизни в тишине и покое. В Хеллинге.
— Предлагаю составить мне компанию, приказчик, — сказал я, глядя на его ауру.
— Не
— А ты хочешь это сделать?
— Нет. У меня к тебе претензий нет. Ты легко мог меня убить, но сохранил жизнь. Я тебе должен жизнь.
— Так ты едешь со мной?
— А куда едешь ты?
— Туда же. К тамошнему властителю.
— Тогда я с тобой, парень.
В Хеллинг мы въехали только через пять дней — утром. К его воротам мы прибыли уже после заката и ночь, нам пришлось провести под его стенами.
За время совместного путешествия, мой спутник успел рассказать и историю своих скитаний, длившихся все эти годы, и то как стал главарём шайки придорожных разбойников… Всё.
Как оказалось, он долгое время был приказчиком в торговой лавке, но Хринг нанял убийц и решил с ним разделаться. Выжил Ауд только благодаря случайности — убийц спугнули дружинники лорда Атли. Тогда-то он и собрал свои вещи, деньги и документы и отправился из родного города в прибрежные районы. Туда, где у торгового дома было больше всего пристаней и кораблей. И именно там, используя свои знания местности и связи, он надеялся затеряться. В принципе, ему это удалось. Он попал в криминальную среду, где достаточно быстро стал далеко не самой простой фигурой, в раскладках ночных властителей. Здесь, Ауд использовал свои знания и опыт столкновений с морскими пиратами в столкновениях между бандами на узких улочках Хеллинга. После этого, ему удалось сколотить собственную ватагу и отправиться на более прибыльное дело — грабёж купеческих караванов и одиноких путников. Именно за этим занятием я и застал его.
В самом городе, удачно расположенном на пересечении сразу нескольких торговых путей, мы сняли комнаты в гостинице и коротали время разговором в общем зале, ожидая пока нам принесут заказанную еду.
— Что ты намерен делать? — спросил Ауд, которому я рассказал всю свою историю.
— Постараюсь прорваться к лорду Фрейвару. Думаю, он сможет ответить на мои вопросы.
— Интересно, с чего это он должен делать это, если ни разу в жизни тебя не видел и понятия не имеет кто ты такой?
— Вот в последнем ты сильно ошибаешься, — усмехнулся я, — В нашей среде информация — очень ценная вещь. И он наверняка получал доклады от своей ученицы о происходящем с ней. И обо мне в том числе. К тому же, он тоже маг. И сразу определит кто я. Так что разговор у нас с ним будет. Для этого нужно лишь прорваться к нему. А там…
— Прорываться вам не придётся, молодой человек, — раздался у меня за спиной спокойный голос, — Вас к нему доставят, — добавил говорящий.
Обернувшись, я увидел офицера дружины с тремя его подчинёнными. У всех были амулеты от
— Рекомендую не оказывать сопротивления и сдать оружие, — добавил офицер, протягивая вперёд руку.
Через час нас, вместе со всеми вещами, доставили в крепость лорда Фрейвара. Сам властитель Хеллинга ждал нас в тронном зале. Им оказался высокий, мускулистый мужчина. На вид ему было около пятидесяти, но аура сидящего на троне мага, говорила, что ему далеко за семь десятков.
Несмотря на возраст, тело мага сохранило силу, гибкость и подвижность, а его глаза всё так же, как и в далёкой молодости, алели от силы и уверенности в себе и своём праве повелевать. 'Хищник, — подумал я, — Настоящий хищник. Такой справится с кем угодно!'
— Оставьте нас, — приказал он своим дружинникам, не отрывая от меня взгляда. Похоже, что маг заметил мой Дар и уровень моих сил. Это хорошо.
— Кто вы?
— Для начала, милорд, прошу вас принять наилучшие пожелания от нашей общей знакомой — Астрид. Глаза мага сузились.
— Откуда вы её знаете, юноша?
— Я несколько лет воспитывался этой милой… ведьмочкой, — улыбнувшись, ответил я, понимая, что от дальнейшего нашего поведения зависит не только наша жизнь — маг был сильнее меня, и вполне мог подчинить нас обоих, не тратя на это сколько-нибудь серьёзных сил и времени.
— Назовите свои имена.
— Моё имя Тер, а это Ауд.
— Тер… Тот самый мальчик с тёмным Даром… — теперь от мага не исходила угроза — один лишь интерес, — Возмужал… Вырос… Что тебе от меня нужно?
— Мне нужно знать по какой причине Астрид не учила меня магии сама или не отдала вам в ученики, а отправила к Асмунду. И почему она находилась на службе у моего отца?
— Это не такие уж простые вопросы, как тебе кажется, — вздохнул маг, — С чего ты решил, что я на них отвечу?
— У меня есть чем заплатить. Да и Асмунд мёртв. Как и его сын. Вот теперь Фрейвар заинтересовался уже серьезно.
— В начале, ты расскажешь мне всю свою историю. А после этого я отвечу на все твои вопросы.
Естественно, что я всё рассказал, не упомянув лишь имя лича. Когда же рассказ был закончен, Фрейвар вздохнул и произнёс:
— Жаль Ульва. Хороший был человек и маг. Очень хороший. Услышав это, я вздрогнул. Я не упоминал его имени! Заметив мою реакцию, Фрейвар усмехнулся:
— Я так же учился у него. Пять лет. Потом он сказал, что моё обучение закончено и спровадил меня из своих подземелий… Что касается тебя, Асмунда… Астрид… Это я приказал ей отправить тебя на обучение к этой бездарности. И я же приказал отправиться к тридцать седьмой крепости… Тому, что от неё осталось. Ульв всегда брал пришлых тёмных в ученики. И твой случай — не исключение. Другое дело, что ты слишком силён для своей подготовки. За несколько месяцев он очень сильно изменил тебя. Видимо, он так и не прекратил свои эксперименты… Даже не представляю откуда он берёт подопытных…
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
