Тень стройной женщины
Шрифт:
– Я бывшая жена ее хозяина, – объяснила миссис Тейлман.
– Я вас с трудом узнала, – сказала Дженис. – Вы так похудели...
– На тридцать пять фунтов, – подтвердила миссис Тейлман. – Во мне теперь сто двадцать один фунт, и такой я намерена оставаться и впредь. Я получила суровый урок и узнала, что случается с женщиной, если она перестает следить за фигурой.
– Мне бы не хотелось вам мешать, – сказал Мейсон, – но я должен побеседовать с мисс Вайнрайт о важном деле. Я только что прибыл в Лас-Вегас. Если вам нужно что-нибудь обсудить, я не стану вам мешать, но, поскольку уже поздно, а нам еще надо вернуться
– Я не возражаю, – ответила миссис Тейлман. – Я не спешу и могу побыть здесь пару дней. Мне всегда правился Лас-Вегас... Я полагаю, вы знаете об этом скандале, мистер Мейсон. А если еще не знаете, то узнаете... Одна из местных красоток решила, что мой муж – подходящая добыча для нее, и принялась вилять перед ним задом. Он и рухнул к ее ногам, как куль с картошкой.
– Миссис Тейлман, – поспешно сказала Дженис, – если вы не против, не могли бы вы немного подождать...
– Совсем не против, – ответила та, – но мне не хочется ждать здесь, на этом душном вокзале. Я поеду в казино, мне там всегда везло.
– Хорошо, я приду туда через несколько минут, – сказала Дженис, если вы не возражаете.
– Нет, нет, не возражаю... Знаете, мистер Мейсон, я так много о вас слышала. Никак не ожидала увидеть вас, тем более в Лас-Вегасе. Вы можете сказать мне, почему...
– Я думаю, это придется объяснять мне, – снова поспешно вмешалась Дженис.
– Хорошо, позже. Ты найдешь меня в казино.
Дженис Вайнрайт была, похоже, в нерешительности.
– Не беспокойся, все в порядке, – повторила миссис Тейлман, поклонилась Делле Стрит, улыбнулась Мейсону и ушла.
Дженис Вайнрайт посмотрела ей вслед.
– Подумать только, – сказала она, – никогда бы не узнала эту женщину. Вы только взгляните на ее фигуру!
– Фигурка что надо, – согласился Мейсон. – Насколько я понимаю, она не всегда была такой.
– Она говорит, что сбросила тридцать пять фунтов, но могу поспорить, что не меньше сорока пяти. Она выглядела почтенной дамой, а теперь... Вы только посмотрите!
– Я смотрю, – отозвался Мейсон и получил локтем в бок от Деллы Стрит. – Ну ладно, ладно. А теперь расскажите мне все. Вы поставили меня в чрезвычайно неловкое положение. Вы же знали, что мистер Тейлман исчез.
– Он вынужден был исчезнуть, – рассмеялась Дженис, – но завтра появится, и все будет в порядке. Простите, что я морочила вам голову, мистер Мейсон. Я сама попалась на удочку. Мне следовало бы больше доверять человеку, на которого я работаю.
– Вы пришли ко мне в контору с полным чемоданом денег. Вы...
– Мистер Мейсон, мне жаль, что я это сделала. Могу сказать одно: вам компенсируют все расходы. На этом я настояла.
– Спасибо, – сказал Мейсон. – А теперь вы, может быть, все-таки расскажете, что произошло?
– Мистер Мейсон, даже сегодня утром, когда звонила вам, я еще понятия не имела о том, что случилось.
– Продолжайте, – отозвался Мейсон, – в последнее время я настроен весьма скептически. Излагайте вашу версию.
– Это не версия, – ответила она. – Это правда.
– И какова же правда?
– Объяснение совсем простое. Не было никакого шантажиста и никакого шантажа.
– Хм! А что же было?
– Дело в том, что при разводе миссис Тейлман получила значительную долю состояния, частично наличными,
– Почему? – спросил Мейсон.
– Да потому, что она изменилась, стала настоящей красавицей, такой, как до их свадьбы! Одному Богу известно, какие жертвы она принесла и сколько потратила на косметичек и массажистов, но она выглядит на пятнадцать лет моложе, а ее фигура... Да вы сами видели. Вы бы никогда не поверили – она весила не меньше ста шестидесяти фунтов. Конечно, волосы и...
– Сейчас это неважно, – прервал ее Мейсон. – Я хочу знать, что случилось после того, как вы позвонили мне сегодня утром.
– Мне позвонил мистер Тейлман.
– Позвонил вам?
– Да.
– Когда?
– Сразу после моего разговора с вами.
– Что он сказал?
– Чтобы я сходила в салон красоты, потом взяла из сейфа деньги, отправилась в Лас-Вегас, встретила Карлотту и ждала его.
– Откуда он звонил?
– Из Палмдейла, это в двадцати семи милях от Бейкерсфилда.
– Что такое Палмдейл?
– Земельные участки под строительство. Они с мистером Троем купили их за бесценок. Мистер Тейлман считает, что через несколько лет эта земля будет стоить очень дорого.
– Ладно. А теперь объясните, зачем вы приехали сюда.
– Мистер Тейлман сказал, что хочет держаться подальше. Он велел мне встретить Карлотту. Конечно, я не должна называть ее так...
– Не имеет значения, – прервал ее Мейсон. – Называйте, как хотите, только рассказывайте скорее.
– Так вот, он велел мне встретить Карлотту. Сказал, что ему придется встретиться с ней лично, но его жене это не понравится. Я должна помочь ему, держать все в секрете и, если будет необходимо, поклясться, что все время неотлучно находилась при Карлотте.
– Что вы ему сказали?
– Спросила, где он был, сказала, что его жена в отчаянии. Это его, похоже, огорчило. Он сказал, что она не должна была волноваться. Он договорился, что ей сообщат, что он на несколько дней уезжает по делам. Пообещал, что позже позвонит ей, а пока никто не должен знать о его звонке. Он велел мне взять в сейфе деньги на расходы. Сказал, чтобы я привела себя в порядок, отправилась в Лас-Вегас и встретила Карлотту. Я должна была сказать ей, что он скоро приедет, и все время оставаться рядом с ней. Он не сказал прямо, но я знала, что, если об этом узнает вторая миссис Тейлман, ему надо будет доказывать, что это была чисто деловая встреча. Я чувствую, что у меня будут неприятности. Теперь я вижу, что пытается сделать эта женщина. Она готова вступить в борьбу с теперешней миссис Тейлман... Здесь все так запутано. Я очень надеюсь, что все-таки сумею справиться.