Тень Уробороса.Фарс
Шрифт:
Итак, мы с Джокондой вошли в кабинет, где произошло убийство, и увидели на полу труп. Пит, по своему обыкновению, был склонен немного преувеличивать реальное положение дел. Крови было не так уж много. Уж в любом случае — не весь кабинет, как нарисовало мое разыгравшееся воображение. Старуха, падая, залила кровью свой письменный стол, клавиатуру компьютера и кожаное кресло. В конвульсиях опрокинула последнее: видимо, цепляясь за него. Я прикрыл глаза и представил, как она одной рукой пытается сжать располосованную кожу на горле, а другой хватается за спинку кресла. Артерия толчками выбрасывает ярко-алую кровь — в никуда. Раз, два, три…
Честно? Замутило.
—
Я кивнул, изобразив улыбку. Все время казалось, что старуха, лежащая с перерезанным горлом на полу, сейчас пошевелится. Восковая маска, в которую превратилось ее лицо, малоприятное, насколько я мог судить, еще и при жизни, все равно никак не могла убедить меня, что она мертва. Странное ощущение. Глаза обманывают разум, а разум сам обманываться рад. Он ждет, когда лежащий вздохнет и шевельнется. Ведь нечасто нам приходится иметь дело с покойниками, чтобы успеть научиться спасительному цинизму…
Джоконда без малейших колебаний опустилась на одно колено возле трупа и, натянув перчатки, стала разглядывать нанесенную рану на горле того, что еще вчера было Маргаритой Зейдельман.
— Оружие было исключительно острым, — сказала она по-итальянски, поворачивая туда-сюда голову покойницы. — Дик, смотри!
Кожа на горле убитой была рассечена одним взмахом и с поразительной точностью — почти от уха до уха, пересекая одновременно все жизненно важные артерии и сухожилия. Чтобы нанести такое увечье, нужна нечеловечески твердая и уверенная рука. И, как минимум, много-много лет обучения и работы в ВО или СО нашего Управления…
— Тремендо ферита, — продолжала «эльфийка». — Я такого еще не встречала. Профессионально.
— Тремен… что? — переспросила миссис Сендз.
— Ранение, не совместимое с жизнью, — с некоторой неточностью перевел я. Все-таки язык моего народа отличается большей живостью, чем кванторлингва.
— Мы до сих пор не определили тип оружия, которым оно было нанесено, — призналась моя начальница. — Пронести сюда холодное оружие он не смог бы ни при каких обстоятельствах, — майор кивнула на встроенные в двери датчики-металлоискатели. — Госпожа Зейдельман была «повернута» на безопасности. К ней даже личный охранник смог бы приблизиться лишь с пустыми руками.
— Ну, один-то, похоже, приблизился не с пустыми… — я поднялся на ноги.
— На, посмотри-ка данные, — майор Сендз подала мне свою линзу, наскоро сполоснув ее в очистительном растворе.
Она не успела удалить предыдущую информацию. Передо мной появился список имен тех агентов, что были представлены для ведения этого дела на согласование с вышестоящими. Также присутствовали и краткие характеристики каждого кандидата. В частности, обо мне там было сказано так: «Риккардо Калиостро. Пол — мужской. Возраст — 30 лет. Звание — капитан СО. Специализация: «аналитик-оперативник». Стаж работы в ВПРУ — 12 лет. Активен, умен, ироничен, но по отношению к коллегам неконфликтен. Психологически стоек. Пси-способности — средние (спасибо хоть за то, что не оценили как «на нуле» — подумалось мне в свете вчерашних событий в самолете и в доме Соколиков). Допущен». Успел я ухватить и кое-что о моих коллегах: «Питер Маркус. Пол — мужской. Возраст — 26 лет. Звание — лейтенант СО. Специализация: «аналитик-ролевик». Стаж работы в ВПРУ — 8 лет. Активен, умен, бывает несобран, однако компенсирует исполнительностью. Психологически стоек. Пси-способности — низкие. Допущен». А также: «Рут Грего. Пол — женский. Возраст — 25 лет. Звание — старший сержант СО. Специализация: «аналитик-прогнозист». Стаж
На этом миссис Сэндз, спохватившись, активировала другой ДНИ. Я просмотрел сухие доклады о нынешнем деле. Зейдельман обнаружил мертвой охранник по имени Кевин Бутроу. Он заметил, что система охраны ее кабинета отключена, попытался выйти на связь и, не получив ответа, наведался в эту комнату лично. Увидев труп, тут же покинул помещение и поставил в известность спецотдел нью-йоркского Управления. Допросы остальной обслуги дома ощутимых результатов не дали.
— Понятно, — я извлек линзу и бросил ее в раствор. — Понятно, что чертовщина какая-то…
Вместо комментария к моим словам Джоконда молча взяла со стола чистый лист бумаги, оторвала кусок, сжала его в руке так, что неповрежденный краешек едва выглядывал из ее ладони, подошла к кожаному креслу и едва уловимым молниеносным движением полоснула по его спинке. Кожа разошлась так, будто по ней проехались тончайшим лезвием. А ведь мебельная обивка подвергалась специальной дубильной обработке, это не та уязвимая оболочка, которую являет собой человеческое тело…
Я покачал головой. Отец показывал мне однажды, что можно сделать, имея под рукой самый безобидный предмет — карандаш, например, или диск-информнакопитель. Но вот так, запросто, листком обычной бумаги… Сказать, что впечатляет — это ничего не сказать.
Начальница «Черных эльфов» подкурила сигарету, подошла к распахнутому окну и выглянула наружу. Миссис Сендз была поражена увиденным. А уж эта женщина на своем веку сталкивалась со многими необычными вещами.
— Считаете, тот задохлик, Жилайтис, мог так запросто чиркнуть старушке по горлышку?
Майор посмотрела на меня с глубоким сомнением. Вряд ли частный охранник обладал навыками агента Управления и был обучен безнаказанному убийству. Даже Зейдельман при всех ее деньгах не смогла бы заполучить такого в личное распоряжение — смотри ту же Конвенцию, а заодно Устав ВПРУ. Маргарита не стала бы рисковать своей репутацией. Если бы Жилайтис прежде работал в нашем ведомстве, Джо выяснила бы это сразу.
Сплошные «не», «не», «не»… А результат — лежит в этой же комнате, в луже крови, окоченевший. Вот вам и «не»…
Судмедэксперты, обработавшие каждый квадратный дюйм кабинета, развели руками. По видимому, здесь имелась тьма отпечатков людей и «синтов», которые служили в этом доме — не исключено, что отметился и свалившийся нам как снег на голову последователь русского Родиона Раскольникова.
Джо поманила меня к себе. Я подошел к ней и тоже выглянул в окно. Кабинет Зейдельман находился на втором этаже особняка. Внизу проходила выложенная плиткой дорожка — никаких клумб и зеленых насаждений.
— Давай посмотрим, — словно прочитав мои мысли, сказала девушка и затушила сигарету в изящной керамической пепельнице.
— Куда посмотрим? — успел спросить я, но Джо уже запрыгнула на подоконник. — Эй, не стоит этого делать!
Она оглянулась через плечо и вопросительно двинула бровью.
— Ну, решать тебе… — я сдался.
Бароччи оттолкнулась от карниза и мягко приземлилась на дорожку, присев почти до земли. Никаких признаков боли у Джоконды я не заметил. Она распрямилась и спокойно направилась обратно в дом через парадное.
Род Корневых будет жить!
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
