Тени Бога
Шрифт:
— Если хотите его услышать, генерал, дайте рому.
— Что, так плохо?
— Их там, наверное, тысяч пять.
— Всего-то.
— Вам что, мало?
— Их всего на тысячу больше нас. В Белграде турки превосходили нас вдвое. В итоге они потеряли тридцать тысяч, а мы — пять. Думаю, славный будет бой. — Он молча наблюдал за тем, как Унока залпом выпил ром и посмотрел на него вытаращенными глазами, явно не разделив его оптимизма. — Далеко они?
— Дня два пути.
— Превратим эти два дня в настоящий ад для них, ты не против? В сосновых лесах
— Верно, я возьму с собой маронов.
— В этом нет необходимости, мистер Унока. Мы их и так уморили разведкой. Пусть немного отдохнут.
— Генерал, — спокойно взглянув на Оглторпа, сказал Унока, — если мы пойдем на врага шеренгами, то, говорю вам, мои ребята в таком деле никудышные. Перебьют их. А вот напасть из засады — в этом мы мастера.
Оглторп внимательно посмотрел на африканца и впервые заметил грязную, окровавленную повязку на его плече.
— Ты хороший парень, Унока, каких мало, и я рад, что мы с тобой в одном строю. И если ты хочешь участвовать в этой вылазке, я не стану тебя останавливать.
— Здорово иметь дело с отчаянным человеком, — обрадовался марон.
— Возьмите, какое нужно оружие, не скромничайте, — сказал Оглторп.
— Спасибо, генерал, а можно еще рому…
— Возьми бочонок для своих ребят.
Несколько часов Оглторп сидел, склонясь над картами, и пытался определить, где пройдет линия фронта. Разумеется, первый удар будет нацелен на башни. Но на какую именно? И хотя армия в пять тысяч человек ничто по сравнению с масштабами европейских войн, он слишком переусердствовал с оптимизмом в разговоре с Унокой. Существовала огромная разница между преимуществом два к одному и четыре к одному. Но они могут растянуть линию фронта настолько, что его шеренги будут до смешного жидкими.
На их месте он не стал бы этого делать, особенно если бы спешил, а эти ребята, по-видимому, не хотят даром терять время.
Вошел Нейрн и тоже склонился над картами. Оглторп изложил ему свои соображения.
— В нашем положении самое лучшее — сохранять мобильность и мгновенно отвечать на атаки и маневры противника, — сказал он. — Мароны, чокто и ямакро должны непрерывно вести разведку и докладывать о точной численности и дислокации противника, включая десант, высаживаемый воздушными кораблями. Думаю, будет еще не одна высадка.
— Со всем этим мы можем справиться, — подтвердил Нейрн. — Франклин обеспечил нас двумя летающими без помощи дьяволов аппаратами. Мы подготовили для них команды из французов и аппалачей. Мы также собрали все имеющиеся у нас эфирографы и рассредоточили их по всей границе наших территорий, так что связь у нас будет.
— Хорошо. Ну и жаркий бой нам предстоит. — Оглторп обернулся на крики и пальбу, доносившиеся снаружи. — Что там происходит?
Оглторп и Нейрн выхватили пистолеты и выбежали из палатки.
Радостными криками и стрельбой в воздух встречали прибывший в лагерь отряд.
Привыкшему к малочисленным боевым группам Оглторпу казалось, что колонне не будет конца,
— Это его величество Карл Двенадцатый, король Швеции, — пояснил Оглторп.
— Да, я встречался с ним в Венеции, — отозвался Нейрн. Завидев их, изгнанный из страны монарх спешился, за ним последовал и Филипп. Почти одновременно Оглторп и Нейрн сняли шляпы и склонились перед приближавшимися к ним королями.
— Ваши величества, — приветствовали они монархов.
— К чему церемонии?! — воскликнул Карл. — Сегодня, джентльмены, мы все солдаты. Маркграф Оглторп, я рад видеть вас вновь и благодарю вас за подводный корабль. Вояж к берегам аппалачей был весьма интересен.
Оглторп кивнул. «Вот это человек», — подумал он, впервые встретившись с королем в сорока милях от берегов Южной Каролины. У Карла были стального цвета глаза, тонкий, аристократический нос и манеры человека, привыкшего побеждать.
— Не стоит благодарности, ваше величество. Не могу выразить, как я рад вашему прибытию.
Карл похлопал Нейрна по плечу:
— Как дела, господин Нейрн? После одержанной в Венеции победы мы с вами больше не виделись. Услугу, которую мне оказали американцы, забыть невозможно, и не в моих правилах уклоняться от войны. А по воле Бога нас здесь ждет не просто война. Более тридцати лет я вожу в бой полки, разве я могу упустить такой случай?
— Разумеется, нет, ваше величество.
— Чтобы добраться сюда, пришлось сполна заплатить самому дьяволу, и двойную цену должны ему за то, что Оглторп спас нас от пушек форта Мальборо. И все же мы потеряли три корабля, иначе я бы доставил вам значительно больше пушек. Но мы им устроим трагедию, такую же горькую, как и в Венеции, не так ли? Мы остановили безумного Петра раз, остановим и во второй раз.
— А… об этом деле, — перебил его король Филипп. — Мы с вами должны поговорить о русском царе прежде, чем он сюда прибудет.
— Армию ведет сам Петр?
— Нет… он едет сюда с моими гвардейцами.
В глазах Карла вспыхнула шальная искорка.
— В плен взяли?
Отвечать было поздно, Оглторп заметил идущего прямо к ним царя.
Карл тоже смотрел на приближавшегося царя, он успел выхватить шпагу, в глазах горел безумный огонь.
— Слава всемогущему Богу! — заорал он.
Царь заметил его и прокричал в ответ:
— У меня шпаги нет!
Карл сплюнул:
— Так возьми, ты, грязный трус.
— Джентльмены!.. — завизжал Филипп.