Тени на Меркурии
Шрифт:
Уцелел лишь краулер Люндвала, несколько затормозивший во время марш-броска. Сказалась природная осторожность директора рудника. Он сомневался, что «Белка» несет на своем борту какое-либо серьезное оружие вроде лазерной пушки, но лезть на рожон не стал. И правильно сделал.
«Белка» сразу же остановилась, а затем медленно начала спускаться по крутому склону.
— Дьявол… — пробормотал Люндвал, впившись ошеломленным взглядом в обзорный экран. — Хронотрещина! Этого не может быть, не может… Должна была провалиться одна, ну две машины… — но исчезли все сразу! Викинг, это ваших рук
— Конечно, — ответил Поплавский. — Будьте добры, посторонитесь, вы мешаете нам проехать.
— Стреляй, Ларри! — в отчаянии крикнул Люндвал.
Бортмеханик замотал головой, бочком отходя в глубь кабины.
— Стреляй, я тебе говорю! — в ярости крикнул Люндвал, выхватывая бластер и наставляя его в грудь подчиненному.
— Господин директор, в салоне краулера не принято стрелять, — неуверенно ответил заметно побледневший бортмеханик. — И тем более из бластера. Погубите всех нас, да и себя тоже.
— Тогда стреляй по противнику, кретин!
— Н-нет! Это лишь другой способ нашего самоубийства. Это же лунотанк старой конструкции, разве вы не видите? Его так просто даже лазерной пушкой не возьмешь.
Водитель, обернувшись, поддержал своего бортмеханика.
— Ларри дело говорит, господин директор, — с хмурым видом сообщил он. — Надо уносить ноги. Лунотанк нас не догонит, больно тяжел. А когда мы оторвемся от него, вызовем помощь.
Люндвал грязно выругался.
— Ладно, черт с вами, — наконец согласился он.
Пока краулер разворачивался, директор рудника связался по радио с комиссаром Ларикони и велел ему срочно двигаться к кратеру Ганди.
— Удирают, — констатировал Саблин, глядя на экран. — Только титановые пятки блестят.
В салоне сразу стало шумно и весело. Все по очереди обнимали Корина. Его идея сработала на славу. В тот момент, когда машины противника рванули к кратеру, он переключил хроноизлучатель на полукруговое сканирование: «поливая» хронотрешину лучами провремени. Их мощности хватило на то, чтобы над трещиной образовалось нечто вроде корки льда. Когда первые вездеходы въехали на этот «лед», он выдержал и не провалился. Так и было задумано — ведь исчезновение хотя бы одного вездехода могло бы отпугнуть других водителей и заставить их резко затормозить. Но как только первые машины приблизились к противоположной стороне хронотрещины, Корин выключил излучатель.
— Господин Корин, вы — гений, — прочувствованно сказал Рейнольд. — Дважды вы выручали нас в совершенно безнадежных ситуациях. Элис, я думаю, будет справедливо, если доля господина Корина в наших общих доходах увеличится.
— Конечно, папа, — с милой улыбкой отозвалась Элис. По ее расширенным блестящим глазам было заметно, что Корин стал ее всерьез интересовать. — Но только не за наш с тобой счет. Хотя… Я думаю, у нас еще будет время поговорить об этом на Земле.
Она уселась рядом с Игорем и, вынув из кармана комбинезона платок, стала заботливо вытирать бледное, потное лицо хронофизика.
Марта расхохоталась при виде такой неожиданной метаморфозы.
— Вот так рождается любовь, — с иронией заметила она. — Игорь, тебя можно поздравить? А насчет Земли… Думаю, мы там не скоро окажемся, верно, Володя?
Поплавский
— Что верно, то верно, — сообщил он. — Сама судьба указывает нам другой путь.
Улыбка погасла на лице Рейнольда.
— Не понял… А куда вы намереваетесь лететь?
— В пояс астероидов, — мягким голосом пояснил Поплавский. — И как можно быстрее. Виталий, мы сможем использовать для этой цели запасы солнечного камня?
Саблин развел руками.
— Надо сначала осмотреть системы двигателя. Если форсажная камера находится в приличном состоянии — то да. Думаю, при разумном риске мы достигнем Цереры недели за три.
— Отлично! — просиял командир. — Надеюсь, за это время Аль-Багдир и его банда не успеют разыскать корабли марсиан. Да и нелегко им будет без той карты, которую мы нашли в пещере. Хотел бы я знать, кто ее сделал и зачем. Хотя…
Элис с ужасом посмотрела на Поплавского.
— Церера? — прошептала она. — Зачем Церера, почему Церера? Я хочу вернуться домой на Землю, понимаете вы или нет? С меня вполне хватит открытия солнечного камня. А марсианский флот… это уже слишком! Пусть его ищет кто-то другой. Папа, да скажи же ты им!
— Элис права, — грустно улыбнулся Дон Рейнольд. — Мы сыты по горло космическими приключениями. Я понимаю, мистер Поплавский, вами движет отнюдь не корысть, а самые возвышенные и благородные цели. Марсианское оружие, которым хотят завладеть некие темные силы, — это на самом деле серьезно. Но мы с Элис хотели бы выйти из игры.
— И я тоже, — поддержал их обычно молчаливый Джордж. — Мое дело следовать за хозяевами и охранять их. И честно говоря, меня от этого вашего проклятого космоса начинает тошнить.
Командир кивнул и перевел внимательный взгляд на ирландца.
— Ну а вы что скажете, Ирвин?
Ирландец размышлял недолго.
— Марсианские корабли — это, не спорю, звучит здорово, — заявил он. — Но им вроде бы уже не одна тысяча лет, а в поясе астероидов за такое время всякое могло случиться. Может, никаких кораблей там вовсе нет? Ну, летают всякие обломки, а то и просто металлическая пыль. Нет уж, предпочитаю синицу в руке. Высадите нас на Земле, мистер Поплавский. Конечно, для этого вам придется сделать приличный крюк, но зато вы сможете спать спокойно: я буду охранять ваши интересы в нашем общем деле.
Миссис Рейнольд фыркнула, негодующе взглянув на рыжего ирландца.
— Вы, кажется, нам не очень-то доверяете, мистер Шелдон?
— Одним словам я никогда не доверяю, — ухмыльнулся ирландец. — Юридически оформленный договор — это другое дело. А где его сделаешь, кроме как на Земле? Вообще-то и вам, мистер Поплавский, не мешало бы поучаствовать в этом деле.
Поплавский на минуту задумался, а затем махнул рукой.
— Нет. Мы вполне доверяем мистеру Рейнольду, верно, ребята? Да и какие из нас бизнесмены… Но на Землю я вас не повезу. Есть подозрение, что нас там уже будут ждать, даже если мы решим высадиться посреди пустыни Сахары. А вот на лунный космодром — пожалуйста. Там нашу «Дельту» вряд ли кто-нибудь заметит. За пять минут мы дружно выгрузим часть солнечного камня, вы выйдете — и мы сразу же улетим.