Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— То есть это всё лишь предположения?

— Они достаточно обоснованы, госпожа.

— Расскажи подробно, как вы пришли к этому выводу, — приказала Морена.

— Из подвала дома, где жили пропавшие слуги, был прямой ход на третий уровень, но поначалу мы не видели никакой связи с искателями сокровищ, погибшими на втором уровне. Однако когда мы стали этот проход запечатывать, выяснилось, что там произошло частичное обрушение свода. Вот тогда мы и начали подозревать, что все эти события связаны. Обрушение не очень значительное; работая тайно, можно было за пару недель расчистить проход и укрепить свод, но у твоих слуг этого времени

не было. Поэтому для них оставался лишь путь через второй уровень, и им необходимо было срочно убедиться, что этот маршрут ещё проходим, и там нет наших постов. Они сделали карту, на которой местонахождение клада было указано рядом со спуском на третий уровень и нашли способ подбросить её местным бандитам. Мы проследили путь этой карты, и полностью уверены, что к тем, кого высосали мары, она пришла именно от твоих слуг.

— И что там у них на третьем уровне?

— Не знаю, госпожа, у нас не было возможности проверить, пока мары были активны.

Интересный момент — оказывается, боги вовсе не всеведущи. Морена — далеко не последняя богиня, — даже не знает, что делают её слуги! Мы привыкли приписывать богам просто невероятные возможности, но как много из этих возможностей всего лишь ловкость рук умелого фокусника? Впрочем, у них хватает и реальных возможностей, так что недооценивать богов всё-таки не стоит.

— Ну что же, давайте и проверим, — с явно демонстрируемым сомнением заявила Морена. — Что там есть, и есть ли там что-то вообще, или же ты просто приписываешь моим слугам вину своих людей.

— Как скажешь, госпожа, — почтительно согласился я. — Лестница на второй уровень находится в конце этого коридора.

И мы двинулись вслед за решительно шагающей Мореной. Любопытно — а могла бы она просто перенестись туда? И может даже, перенести нас? Мне всё же кажется, что вряд ли она может свободно перемещаться куда угодно. Не исключено, что у неё просто есть набор меток для избранных мест и людей. Впрочем, своё любопытство мне придётся поумерить — расспрашивать её об этом определённо не стоит, тем более сейчас, а гадать впустую можно до бесконечности.

Я с интересом осматривался кругом — когда мы шли сюда, настроение было совсем неподходящим для туризма. А подземелье выглядело действительно интересно — сразу бросалось в глаза, что оно было хорошо обжитым. На стенах висели таблички с указателями, под потолком змеилась проводка, а наверху через регулярные промежутки висели электрические патроны, и в некоторых из них даже оставались лампочки. Наверняка в пустой сейчас трансформаторной будке остались выходы кабелей — надо бы сказать нашим, чтобы попробовали восстановить электроснабжение.

Как только мы покинули первый уровень, пейзаж резко изменился и уже не выглядел обжитым. Пыли стало больше, а узкая извилистая лестница была изрядно замусорена. Ратники, которые раньше дежурили на втором уровне, протоптали узкую тропинку в пыли, но это лишь подчёркивало запущенность подземелья. После входной арки начали встречаться резные панно на стенах; время и грязь сделали изображения трудноразличимыми, но почему-то создавалось ощущение, что ничего хорошего там не изображено.

Постоянно сверяясь с картой, мы наконец вышли к спуску на третий уровень и остановились в недоумении. Вместо прохода вниз перед нами была сплошная стена.

— Ничего не понимаю, — обескураженно признался я. — Судя по карте, здесь должен быть проход, и карта у нас абсолютно точная. Она даже тайные комнаты показывает.

— Как

интересно, — заметила Морена, внимательно разглядывая стену. — Очень хорошая работа, чувствуется рука мастера.

Она подошла ближе, осторожно провела рукой рядом с неровной каменной поверхностью, а потом решительно вошла в стену.

— Иллюзия! — осенило догадливого меня, а Драгана с Миланой дружно фыркнули. По всей видимости, им эта догадка пришла в голову немного раньше. Некоторым людям нужно обязательно продемонстрировать своё превосходство. Даже если превосходство заключается всего лишь в том, что они упали с этой самой лестницы ещё в прошлом году, и сломали не одну ногу, как ты, а сразу обе.

Третий уровень выглядел совсем заброшенным — много пыли, много каменных обломков на полу и какое-то неприятное давящее чувство. Я поглядывал на карту, но Морена, казалось, сама прекрасно знала, куда надо идти. По мере того как мы шли, неприятное ощущение становилось всё сильнее. Сложно было его описать — немного похоже на то, будто постепенно входишь в грязную вонючую воду. Всё сильнее хотелось развернуться и уйти отсюда, чтобы поскорее стряхнуть с себя эту липкую плёнку.

Наш путь был недолгим. После нескольких поворотов мы попали в короткий и широкий коридор, который заканчивался двумя высокими статуями воинов, одетыми в чешуйчатые жилеты и длинные юбки. Если бы не зубастые головы ящеров, они были бы очень похожи на ассирийских воинов, как их обычно изображают. В руках они держали какое-то непонятное оружие вроде неправильной формы булавы, и в целом создавали довольно жуткое впечатление.

Между статуями находилась резная каменная арка, которая вела в круглый зал. Стены зала были сплошь покрыты резьбой, изображающей разнообразных чудовищ, которые занимались тем, что разными способами терзали людей, а в центре находился невысокий плоский камень с железными кольцами по углам, от которого, похоже, и исходило это неприятное воздействие. Камень был покрыт тёмными потёками и, очевидно, был алтарём, а возлагали на него явно не дары садов и полей.

— Вот о чём я и говорила, — с отвращением сказала Морена. — Нечеловеческие сущности слишком легко скатываются во всякую мерзость.

— И всегда находятся люди, которые охотно им в этом помогают, — поддержал я. — И раз уж мы заговорили о людях: сам алтарь, конечно, очень старый, но вы заметили, что этим потёкам крови на нём совсем не сотни лет?

Морена напряглась, и я почувствовал, как в ней начинает разгораться гнев. До этого от неё не исходило совершенно никаких эмоций, но сейчас она, похоже, была слишком зла, чтобы удерживать контроль.

— А вот ещё одна любопытная деталь, — безжалостно продолжил я. — Судя по карте, этот алтарь находится как раз под тем местом, где изначально сидели мары. Возникает интересный вопрос — так что же за энергию они на самом деле сосали?

От Морены накатила такая волна бешенства, что мне стало жутко и захотелось немедленно спрятаться в каком-нибудь укромном уголке. Но продолжалось это всего лишь несколько мгновений — с лёгким хлопком алтарь исчез, а вместе с ним исчезла и Морена. Ощущение грязного болота тоже ушло.

— Кажется, кому-то сейчас будет очень больно, — меланхолично заметила Драгана.

— Всегда так с исполнителями, — согласно кивнул я. — Совершенно не желают шевелиться, но если уж пошевелятся, то такое учудят, что лучше бы вовсе не шевелились. Оказывается, даже у богов та же самая проблема.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов