Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Теория Хаоса. Том 3
Шрифт:

– Ну, сейчас твоё будущее вполне можно назвать перспективным, хоть и не очень безоблачным, - поспешил сказать я, пока Ханна опять не вспомнила про то, что так и не смогла забраться выше второго ранга, и не начала ныть по этому поводу. – Выходит, ты несильно-то и ошибалась.

Оплатив покупку, я отправился в отдел с мужскими костюмами, где обзавёлся чёрной классической тройкой и бордовой сорочкой в тон платью моей спутницы, чтобы наши с ней наряды сочетались. Вежливая девушка-консультант подобрала подходящую одежду очень быстро, поэтому мне пришлось ждать ещё пол часа, пока Ханне делали профессиональный макияж и причёску в салоне красоты

на том же этаже элитного торгового комплекса.

Светское мероприятие должно было пройти в той же самой галерее, в которой Эвелин, мать наследницы, часто устраивала выставки живописи и современного искусства. Мы успели подъехать как раз к началу первой части приёма, в которой мне требовалось принять участие и дать показания. Оставив Ханну в компании Элизабет и девушек из побочных ветвей семьи Боунс, я прошёл в отдельный конференц-зал.

Почти все участники переговоров уже сидели на своих местах. Коалиция мелких аристократов, несмотря на то, что им сегодня придётся официально признать своё поражение, держалась очень достойно. Да, некоторые из них выглядели хмуро, но при этом никто не позволял себе проявлять даже минимальные признаки агрессии или грубости. Напротив, все представители проигравших кланов даже вежливо со мной поздоровались. Умеют всё же британцы сохранять лицо и признавать поражение. Уважаю. Настоящая дипломатия – это способ минимизировать издержки, и они хорошо это понимают.

Вскоре в зал вошёл полноватый мужчина напыщенного вида, он и оказался представителем Палаты Лордов. Ну а дальше начался процесс формального урегулирования конфликта, который продлился почти час. Мне тоже пришлось выступить: описать ситуацию со своей точки зрения и предоставить документы в качестве подтверждения своих слов. Закончилось всё подписанием договора между Боунсами и проигравшей стороной, после чего мы вышли в холл, и чиновник громогласно и пафосно объявил во всеуслышание, что переговоры прошли успешно. Кстати, со слов этого хмыря выходило так, что это именно благодаря его вмешательству удалось избежать лишних жертв.

На вторую часть приёма прибыли почти все представители благородных семей Шеддингфилда, Саутволда и других ближайших городков. Такие мероприятия проводились регулярно, они были нужны для того, чтобы местная знать и крупные бизнесмены могли обсудить между собой последние события и, возможно, найти среди собравшихся будущих партнёров, предварительно договориться с нужными людьми о сотрудничестве.

– Салют, Том! – поприветствовал я наследника Вильерсов, который затесался в компанию к Элизабет и её двоюродным сёстрам.

– О! Здравствуй, Ксандер! Ты-то мне и нужен! – обрадовался парень. – С тобой тут хотел переговорить один мой знакомый, ты же не против?

– Смотря, насчёт чего он хочет переговорить, - отозвался я.

– Да там по поводу поставок вашей дизайнерской одежды в сеть его бутиков, - ответил Томас.

– Он уже пытался пристать ко мне, - усмехнулась Элизабет. – Но я отмазалась тем, что в нашей компании за логистику отвечают твои люди.

Оглядевшись по сторонам, я заметил, что на нескольких молодых людях и девушках действительно были шмотки от нашего с Элизабет нового бренда «Bones-X». Он запустился совсем недавно, но уже произвёл настоящий фурор среди молодых мажоров, особенно тут, в Британии. Продавали мы свой продукт пока только ограниченными тиражами через интернет магазин, но и в офлайн-бутики можно было слить какие-нибудь особые

лимитированные партии, ещё и дополнительно накрутив ценник. Предложение было интересным, и я согласился поговорить с этим старичком, который владел торговыми точками в центре Лондона и по всей Англии.

За следующие пару часов я завёл ещё несколько полезных знакомств с людьми из смежных отраслей, но и пустой болтовни с ровесниками было предостаточно. Ханна поначалу была через чур напряжённой, но вскоре адаптировалась и переключилась в свой типичный режим «нахальной правой руки главы синдиката». Учитывая её азиатскую внешность, татуировки на шее и спине, отличное платье, подчёркивающее фигуру и высокомерный взгляд светящихся лиловых глаз, моя спутница смогла произвести впечатление на местный молодняк. Надо сказать, сегодня мы с ней явно не были обделены вниманием. Эдакие «представители мафии», коими нас, наверное, считали участники мероприятия, вызывали у богемной тусовки живой интерес.

Под конец приёма произошла одна забавная ситуация. Чего-то такого я, если честно, ожидал, но не в такой наглой форме. Началось всё с того, что от группы людей, периодически бросающих взгляды в нашу сторону, отделилась молодая девушка. Мы с Ханной в этот момент находились у столов с лёгкими закусками.

– Мистер Холланд, - обратилась ко мне незнакомка, напрочь проигнорировав мою спутницу. – Вам не скучно? Быть может, Вы хотите сменить свою компанию на более достойную?

Медленно развернувшись, я внимательно осмотрел девушку с головы до ног. Высокая блондинка в изумрудном платье с глубоким декольте улыбалась мне во все тридцать два жемчужно-белоснежных зуба. Стоящая рядом Ханна, судя по виду, сейчас очень хотела проредить этот ряд безупречных зубов, но благоразумно сдерживалась.

– А Вы… - вопросительно приподнял бровь я.

– Мэри Грант. Для Вас, Ксандер, просто Мэри, - представилась блондинка. – Ну что, пойдёте со мной?

– Вот этот человек, - указал я взглядом на пожилого мужчину из той компании, откуда пришла эта девушка. – Полагаю, это Ваш отец, мисс Грант? А рядом с ним стоит ваш брат?

– Всё верно. Хотите, я Вас им представлю?

Я благожелательно улыбнулся, но со стороны моя улыбка, наверное, больше напоминала хищный оскал, потому что бедняжка-Мэри сразу же побледнела и сделала шаг назад.

– Что Вы, мисс Грант, в этом нет нужды. Но будьте так добры, передайте им, что сегодня им очень сильно повезло, - выдержав паузу, я продолжил: - Я вижу у них на поясах холодное оружие, а это значит, что они, скорей всего, на первом ранге. Находись мы сейчас в Оси, я бы непременно вызвал их обоих на дуэль, и обязательно бы их убил или, в лучшем случае, покалечил. Но, увы, к сожалению, у вас тут так поступать не принято… Однако, всё же позволю себе дать Вам на будущее совет: подходить к незнакомому человеку на приёме и так откровенно оскорблять его спутницу – это очень плохая идея, Мэри.

Переведя пристальный взгляд на мужчин семьи Грант, я склонил голову на бок и поочерёдно посмотрел им в глаза. С них сразу слетели фальшивые улыбки, и господа серьёзно напряглись, вон как они хмурятся. Напоследок усмехнувшись, я потерял к этим людям всякий интерес и отвернулся. Мэри тоже спешно засеменила обратно, вид у барышни был, мягко говоря, пришибленный.

– Вот чего-то такого я и ждала, - сказала мне Ханна, когда девушка удалилась от нас на достаточное расстояние. – Но ты… Не слишком ли ты жёстко?

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2