Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Терминатор 2 инфильтратор
Шрифт:

Джип тряхануло, и пассажиры чуть не выпали со своих мест.

— Эй, мамочка, нельзя ли поосторожнее с булыжниками, а?

— Хочешь порулить?— фыркнула Сара.

— Еще бы!— яростно закивал головой Джон, изобразив на лице лучезарную улыбку.

— Забудь об этом,— отрезала мать.

Дитер прыснул со смеху,и она была вынуждена бросить на агента укоризненный взгляд.

— Дай парню шанс проявить свой талант, Сара,— произнес фон Росбах.— В конце концов, он же должен учиться, правда?

Сара сузила глаза. Эта часть

пустыни начала казаться ей все более и более знакомой.

— Хорошо,— ответила она,— но только пс сейчас. Я предпочитаю иметь технику, которой можно доверять,— добавила Сара, скосив взгляд на джип.— Кроме того, мы уже почти приехали.

Фон Росбах уставился на трогательный оазис цивилизации посреди бескрайней пустыни: пару фургончиков, а вокруг множество самых разных сломанных машин и техники, предназначенной для езды по пустыне. За фургончиком виднелась грязная посадочная полоса, а неподалеку, на бетонной площадке, примостился полосатый вертолет Гуэй. Здешние обитатели были явно равнодушны к удобствам городской жизни и к прелестям жизни в организованном человеческом обществе. Кроме того, они, судя по всему, не платили налогов. Там и сям на песке виднелись шарики перекати-поле, которые нежно покачивались на ветру. Все же остальное было мертвым и неподвижным.

— Вероятно, в этой дыре не ступала нога человека уже несколько лет,— пробормотал Дитер.

— Нет, они здесь,— уверенно заявил Джон.

Сара рулила, не говоря ни слова. Она остановилась около края хутора и сдала несколько метров назад. Выйдя из джипа, женщина вытащила из кобуры пистолет и внимательно осмотрелась по сторонам. Пыль, сорняки да ржавое железо.

—г Энрике? — закричала она.

В ответ прозвучала лишь мертвая тишина.

— Эй,— раздался голос Джона, который спрыгнул с джипа и побежал по направлению к фургончикам,— есть здесь кто-нибудь?

– Джон? — раздался откуда-то недоверчивый знакомый голос.— Это ты, Большой Джо!

Из-за остова вертолета показался Энрике, держа наперевес большое ружье. Внезапно порыв ветра смахнул с него шляпу, и Сара заметила, насколько поседел этот человек за последние годы.

— Привет! — произнес улыбающийся Джои. Он протянул вперед свою руку, и Энрике важно ее пожал.— А я было уже и отчаялся вас здесь застать.

— Наш состав немного изменился,— ответил Энрике.— Двоюродный брат переехал в Остин. Он играет иа маленькой гитаре и надеется, что когда-нибудь станет настоящей рок-звездой.

Джон только усмехнулся: он хорошо помнил музыкальные способности Карлоса.

— А где Иоланда? — спросил он.

— Да прямо за тобой! — раздался из-за спины женский голос. В ту же секунду он почувствовал, что кто-то повис сзади на шее. Как только к ним приблизилась Сара, Иоланда отпустила Джона и бросилась к ней.— Рада тебя видеть! — добавила она.

Что касалось Иоланды, то она совсем не изменилась: даже волосы остались той же длины.

Эй, Коннор, ты выглядишь прямо как школьная учительница,— произнес Энрике.

— А ты— как производитель грейпфрутов,— не растерялась Сара. Они обменялись рукопожатиями и рассмеялись. Внезапно глаза Сары наткнулись на невысокого крепко сбитого мальчика лет семи.— Пауло? — спросила она, подняв брови.

— Si,— ответила Иоланда, в чьем тоне чувствовалась материнская гордость.— В последний раз, когда ты его видела, он был всего лишь маленьким nino.— Женщина взъерошила свои прямые черные волосы.

Пауло смущенно опустил голову и бросил удивленный взгляд на Дитера, который по крайней мере наголову был выше его собственного отца. Сара проследила за его взглядом и сказала:

— Это Дитер фон Росбах. Дитер, познакомься: это Энрике, Иоланда и Пауло.

Дитер протянул руку Энрике, тот выглядел крайне удивленным столь странным представлением Сары уже знакомого для них человека. Он попытался было задать вопрос, однако Сара оборвала его:

— Позже.

— В какое-то время до нас доходило очень много слухов о ваших подвигах, — произнес Энрике,— а затем все пропало.— Внезапно его осенила мысль.— Нет, не все! Вы видели Web-сайт, организованный под вашим именем?

— Неужели вы подключились к Интернету?— воскликнул потрясенный и обрадованный Джон.

— Конечно, теперь для нас любая проблема — дело нары минут. Знай наших! — добавил Энрике с улыбкой.— Не позволяйте обманчивой внешности ввести вас в заблуждение, сеньор,— произнес он в сторону Дитера.— Все, что вам нужно, мы имеем, либо можем получить извне, либо способны смастерить самостоятельно.— Подняв взгляд на Сару, он спросил: — Si?

— Si,— подтвердила она.— Я ненавижу нарушать подобные встречи деловыми проблемами, но…

— О, только не беспокойтесь! — ответил Энрике.— Дела — хороший повод для общения, очень хороший. Чем мы можем помочь?

— Мой компьютер нуждается в перезарядке батарей,— произнес Джон.

— Да, и кроме того этот проклятый джип, проданный мне Лупе, находится на последнем издыхании,— закончила Сара.

— Лупе, да?— Энрике двинулся в сторону джина и уставился на него с легкой усмешкой.— Ai, caramba!— произнес он.— Зачем ты связалась с этим человеком, а? Ты же знаешь, что Лупе в сердце— настоящий капиталист.

— О, неужели у него не появилось сердце?— спросила Сара.— Судя по тому, как он меня обобрал, твои слова недалеки от действительности.

Энрике открыл капот и принялся моментально копаться внутри.

— Пойдем со мной, Джон,— произнесла Иоланда, беря парня под руку,— я покажу тебе новый Web-сайт. Пускай эти автомобилисты разбираются друг с другом самостоятельно.

— А где текила? — спросил Джон.

— Тихо-тихо,— произнесла она шепотом,— мы большее ее не пьем. Зато в холодильнике имеется кока-кола и «Маунтин Дью».

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона