Терновый венец Екатерины Медичи
Шрифт:
Довольная полученным согласием, Жанна обратилась к императору:
– Раз сам король Франции одобряет ваше предложение, значит, оно действительно стоит того. Я согласна стать женой вашего сына, сир.
Франциск и вслед за ним вся его свита рассмеялись.
Карл V улыбнулся и погладил волосы девочки:
– Ты – умная девочка. И мне это по душе.
Герцогиня д’Этамп не скрывала своего удовлетворения по поводу неожиданного для всех предложения императора и была рада за королеву Маргариту. Все складывалось удачно, и к переговорам в отношении женитьбы
Замок Шамбор был любимым местом отдыха Франциска I. Здесь, с радостью удалившись от забот правления, он жил в уверенности, что все идет благополучно, – вдали от Парижа не слышно жалоб. За замком тянулись леса – прекрасное место для отличной охоты на косуль в ясные первые дни ноября. С этой целью король и привез сюда своего соперника. Карл V, хотя и опасался за свою жизнь, все-таки согласился принять участие в королевской охоте, о пристрастии к которой французского короля много наслышан от Монморанси.
Во время предстоящей охоты герцогиня решила покорить сердце императора, который при каждом удобном случае рассыпался в комплиментах прекрасной фаворитке, и сделать его своим союзником. От ее пристального внимания не ускользнуло, что император поддерживает дружеские отношения с коннетаблем. Ей доложили, что они часто уединяются для продолжительных бесед. В сложившейся ситуации ей это было на руку. Монморанси по ее замыслу должен был сам угодить в расставленные ею сети. Низвержение коннетабля означало и ослабление влияния любовницы дофина.
Ранним солнечным утром кавалеры и дамы в ожидании выезда на охоту собрались у главной лестницы дворца. Екатерина издали незаметно наблюдала за происходящим и обратила внимание на двух мужчин в богатых охотничьих костюмах; чуткий слух позволил ей расслышать их слова, хотя говорили они вполголоса. Услышанное насторожило ее, так как напрямую касалось окружения Генриха.
– Разлад между приближенными короля и приближенными дофина растет с каждой неделей, – эти слова принадлежали молодому герцогу Франциску де Гизу, ровеснику Генриха, недавно ставшему его сторонником.
– Вы, мне кажется, слишком мрачно на это смотрите, герцог. Противников надо вовремя застать врасплох, – ответил придворный, лица которого Екатерина не видела, так как он стоял к ней спиной.
– Герцогиня имеет слишком большое влияние на короля, особенно после его болезни, и ей не трудно будет удалить от него тех, кто решился восстать против нее, – возразил герцог.
– Не забывайте, что противники фаворитки очень искусно плетут интриги и очень высоко стоят… Вы скоро убедитесь, что наступило время принимать меры, если мы не хотим, чтобы нас всех разом победили.
Екатерина узнала голос Сент-Андре, ближайшего друга Генриха.
Вокруг в нетерпении всхрапывали лошади.
Весело затрубили охотничьи рога, как только король в сопровождении императора, фаворитки и свиты вышел из дворца и стал спускаться
На фаворитке, которой охота всегда доставляла особенное удовольствие, была черная шляпа с дорогими белыми перьями, прикрепленными бриллиантовой брошью. Черная бархатная маска, предохраняющая от ветра, скрывала ее лицо. Бархатное платье, тоже черного цвета, было отделано кружевами. Спереди бархат расходился и открывал зеленую атласную юбку, расшитую золотыми нитями, что придавало туалету герцогини особую величественность. В руках Анна держала маленький хлыст.
Лицо императора казалось особенно суровым из-за мрачных черных одежд. На короле была, как всегда, яркая одежда из зеленого сукна, расшитая золотом, с большим охотничьим рогом на перевязи.
Руководитель охоты д’Анбо, почтительно поклонившись, доложил Его Величеству, что все готово для выезда на охоту.
Фаворитке подвели белоснежного андалузского иноходца, а королю и императору – горячих вороных коней. Екатерина тоже выбрала себе вороного коня, без посторонней помощи легко вскочила в седло и к изумлению испанского монарха опустила, как заправский наездник-мужчина, ногу в стремя, а правую закрепила у ленчика седла. Она была похожа на отважную воительницу.
«Если дофинесса когда-нибудь станет королевой, она сможет оспорить у мужчин право управлять государством», – внезапно подумал Карл V.
Придворные кавалеры помогли дамам и фаворитке взобраться на коней и сесть в большие громоздкие кресла. Едва Анна д’Этамп опустила ноги на дощечку, как принцу Карлу, который изо всех сил старался развлечь хмурого императора, пришла в голову весьма странная идея: он неожиданно прыгнул на его лошадь и, крепко обхватив его руками, громко крикнул:
– Сир, вы – пленник!
Карл V, и без того бледный, совсем помертвел: его предчувствия и страхи оправдывались!
«Эта выходка принца может перечеркнуть все мои планы!» – ужаснулась фаворитка и немедленно оказалась рядом с императором.
– Государь, все это просто шутка, не более! – пролепетала она.
– Сир, шутки молодых людей не всегда отличаются хорошим вкусом! – попытался загладить вину младшего сына король и приказал своему любимцу немедленно удалиться.
Император с трудом улыбнулся.
Блестящая кавалькада под звуки охотничьих рогов выехала со двора и вскоре приблизилась к густому лесу, уже покрытому яркой опавшей листвой. Всю дорогу король и фаворитка пытались разрядить обстановку, вызванную нелепой выходкой принца Карла.
Только к концу охоты, когда им лично была убита наповал косуля, Карл V успокоился и настроение его заметно улучшилось. Он захотел вымыть руки. Паж короля тут же стал лить ему на руки из серебряного кувшина чистую воду, а герцогиня д’Этамп, старавшаяся всегда быть рядом, лично подала полотенце. Поблагодарив герцогиню, он снял с пальца перстень, украшенный великолепным бриллиантом, и как бы случайно его уронил.
Фаворитка приказала немедленно поднять бесценное сокровище и, взяв перстень из рук пажа, протянула его императору.