The Bluest Eyes in Georgia
Шрифт:
– Полагаю, нам с Софией нужно подыскивать новое жилье.
– А с моим что не так?
– Норман немного наклонил голову.
– Ты хочешь, чтобы я и София жили у тебя?
– Кэрол замерла.
– Пока оставайтесь здесь. Посмотрим, как София будет реагировать на такие изменения. Если ее что-то будет смущать в наших отношениях, мы что-нибудь придумаем, - он улыбнулся ей.
– Я люблю детей. Мой сын — это мой мир. И если София похожа на свою маму, мы с ней подружимся.
Кэрол вдруг поняла, что ее жизнь теперь
– Это не слишком по-детски? Ей понравится?
– Обещаю тебе, она будет в восторге, - Кэрол обняла Нормана. Эд никогда не покупал Софии много игрушек, и, естественно, у Софии никогда не было огромной плюшевой собаки.
– Я хочу, чтобы она была здесь счастлива. Сначала будет трудно, но я сделаю все, чтобы она поняла, что здесь ее дом, - сказал Норман.
Для Кэрол очень много значила забота Нормана о Софии, она еще крепче обняла его.
– Мне нужно позвонить тете.
Нервничая, Кэрол набрала телефонный номер своей тети. Она была предельно честна и рассказала все без утайки, прекрасно зная, что тетя ее поймет и не будет осуждать.
– Он получил по заслугам. Извини, но ты всегда знала о моем отношении к нему, - заявила ее тетя.
– Да, но я беспокоюсь о том, как София воспримет эту новость.
– Думаю, она тебя удивит.
К тому времени, когда они подъехали к ранчо ее тети, Кэрол была готова выпрыгнуть из машины от напряжения.
– Расслабься, все будет хорошо, - Норман погладил ее по руке.
Кэрол увидела Софию, сидящую на крыльце, и как только машина остановилась, София бросилась к Кэрол. Они обнялись, и Кэрол закружила ее в воздухе.
– Детка, как же сильно я по тебе соскучилась!
– прошептала Кэрол, вдыхая запах шелковистых волос дочери.
– Я тоже скучала по тебе, мамочка! Почему ты так рано приехала?- София всегда была умной девочкой, слишком умной для ее возраста.
Кэрол опустила Софию на землю и поцеловала ее.
– У меня плохие новости, - пробормотала Кэрол, не зная как начать разговор.- Это касается твоего папы.
– Он умер?
– София подняла на нее большие невинные глаза.
– Да, его больше нет, - Кэрол была слишком шокирована, чтобы подбирать слова.
– О, хорошо, - ответила София.
Кэрол открыла рот, собираясь что-то сказать, но промолчала. Она не
– Мне вовсе не грустно, мама. А тебе грустно?
– Нет, мне тоже. Ты уверена, что все нормально?
– Кэрол все еще переживала.
– Мама? Это ведь плохо, что я счастлива? Он нас никогда больше не обидит, и я счастлива, - сказала София.
– Нет, детка, это совсем не плохо, - Кэрол обняла Софию.
– Я очень сильно тебя люблю.
– И я тебя люблю, а это кто?
– София с любопытством смотрела на Нормана, словно ничего не случилось.
Норман стоял у машины, ожидая Кэрол.
– Это мой новый друг, пойдем я вас познакомлю.
– Ага, - София весело улыбнулась.
Норман подошел к ним, очаровательно улыбаясь. Сердце Кэрол застучало в груди, он был красив как снаружи, так и внутри.
– София, это Норман.
София вежливо протянула ему руку, и Норман пожал ее.
– Очень приятно с тобой познакомиться, - сказал Норман.
– Мама?
– София повернулась к ней.
– А можно я отведу Нормана к Бэлль и Медвежонку?
Кэрол взглянула на Нормана, и он пожал плечами.
– Конечно.
– Пойдемте, - София радостно повела Нормана по направлению к конюшням. Бэлль и Медвежонок были ее любимыми лошадьми, и каждый раз, когда они возвращались домой, Кэрол слушала про них по меньшей мере в течение двух недель. Кэрол рассмеялась, когда Норман побежал за Софией, стараясь догнать ее. Все сложилось даже лучше, чем она ожидала.
Кэрол почти час провела со своей тетей, пока Норман и София были с лошадьми. Кэрол поделилась с ней всеми секретами, и они хихикали, как пара юных подружек, сидя на крыльце. Они увидели, что Норман и София возвращаются.
– София сказала, что никогда не была в этом ресторанчике, Cracker Barrel, я видел один по пути сюда. Что вы скажете, если мы все вместе там поужинаем?
– предложил Норман.
– Идите, веселитесь. И пообещайте, что скоро приедете навестить меня, - сказала тетя, глядя прямо на Нормана.
Норман подошел к ней и поцеловал ее в щеку.
– Мне было безумно приятно с вами встретиться. И мы обязательно скоро вернемся. София думает, что я смогу прокатиться на лошади по имени Тас.
– О да, мы вернемся, чтобы посмотреть на это, - засмеялась Кэрол.
Тас было сокращением от Тасманского Дьявола, и все кто пытались его укротить, моментально оказывались на земле.
Кэрол обняла тетю, поблагодарила ее, и они сели в машину. Кэрол не могла поверить в происходящее с ними. Потрясающий мужчина любил ее также сильно, как и она его. София и Норман болтали как старые друзья, смеялись и пели веселую песенку. Наверное, так ведут себя в нормальных семьях. И в первый раз в своей жизни Кэрол поняла, что такое настоящая семья.