The Lie I've Lived
Шрифт:
— Я думал, ты решила держаться в стороне.
— В свою защиту могу сказать, что это он ко мне подошел. Хотя я бы рискнула предположить, что в противоположной ситуации ты проявил бы гораздо больше понимания, а не плакался бы о том, что тебя не внесли в список.
— Передай ему: если хочет, пусть приходит завтра — я внесу его в список. Слишком уж у меня все болело, когда мадам Помфри меня о нем спрашивала, — нужно ли мне сегодня это дерьмо?
Ответ мне уже известен. Нет, не нужно. Снова укладываясь в кровать, пытаюсь выкинуть из головы весь сегодняшний день. Надеюсь, где-нибудь
***
На следующий день приходит Невилл с воскресным выпуском «Ежедневного Пророка». С тех пор, как я сказал Поппи впустить Рона, если он вдруг появится, тот ещё не являл своего светлого лика. Интересно, а стоило ли вообще суетиться? Я могу дружить с Геримоной. Возможно, теперь, когда жизнь ставит передо мной цели посерьезнее, наша дружба даже окрепнет.
Мы с моим новым фаворитом-гриффиндорцем сидим и читаем газету с кратким резюме гонки. Статья Риты написана в обычном для неё злобном стиле. По крайней мере, большая часть яда вылита не на меня. Разумеется, если она вдруг внезапно поменяет позицию и начнет меня восхвалять, к концу статьи все всё поймут. Вместо этого она сосредотачивается на том, в какой ужасной опасности я оказался и насколько не готов к предстоящим задачам.
Полагаю, это вынужденный компромисс. Пока Поппи разбирается с двумя учениками, пришедшими к ней с какими-то мелкими проблемами, мы с Невиллом разговариваем.
Нашу тихую дискуссию прерывает вошедшая староста школы. Хаффлпаффка Мелинда Терпин — старшая сестра Лизы. Если Лиза через три года хоть немного станет похожа на сестру, надо будет обязательно к ней присмотреться.
— Доброе утро. Директор попросил меня, чтобы я отвела тебя на собрание. Ты можешь ходить?
— Я уже принял обезболивающее, и мадам Помфри наложила мне гипс. Увидимся на собрании, Невилл.
Проследив, как убегает мой одноклассник, пробую ступить на ногу. В магловском мире выздоровление заняло бы несколько месяцев, но магия действительно творит чудеса. К концу выходных я буду как новенький. Подумав, решаю отказаться от костылей или трости. Крам не заслуживает удовольствия видеть меня слабым. Пока я одеваюсь, Терпин ждет в коридоре. Вообще-то, я просто трансфигурирую свою одежду в повседневную мантию.
Мелинда медленно и молча идет рядом, пока я сам не начинаю разговор:
— Гермиона говорит, что для командных соревнований ты взяла руны. По её словам, это очень интересно.
Очевидно, Мелинда крайне увлечена древними рунами. В памяти всплывает, что пару лет назад на СОВах её баллы были самыми высокими за последние сто лет. Благодаря воспоминаниям Джеймса Поттера я тоже о них кое-что знаю — по крайней мере, достаточно, чтобы хотя бы примерно понимать, о чем она лепечет. Девушка чуть ниже меня, у неё прямые каштановые волосы до плеч. В числе немногого мне о ней известного есть и сведения о том, что она встречается со слизеринцем-семикурсником, Октавиусом Пьюси. Кто-то из маглорожденных обозвал его как-то «Осьмипьюси», и кличка так и прилипла. Он один из подопечных Снейпа, поэтому я не слишком его люблю.
— Что ты планируешь делать после Хогвартса? — две минуты древних рун на сегодня
— О, я получила несколько предложений из министерства, но, скорее всего, годик попутешествую и посмотрю на места, где и расположены все эти руны. Гринготтс сделал мне интересное предложение — они хотят, чтобы я присоединилась к команде разрушителей заклинаний в качестве одного из переводчиков.
— Но?
— Работать надо в Южной Америке, а я не слишком хорошо знакома с культурой инков. Если я отправлюсь путешествовать, Октавиус тоже не очень-то будет рад. По этому поводу он высказался ясно.
Закатываю глаза:
— Мне лично известна только одна профессия, специалисты которой путешествуют по миру больше, чем разрушители заклинаний и мастера рун, — это гербологи. Полагаю, ему нужна девушка, чтобы можно было бы показаться с ней под ручку на всех этих его приемах. Если тебе хочется чего-то достичь в профессиональном плане, это тебе может сильно помешать.
Она с сомнением на меня смотрит.
— Это не твое дело, Поттер.
Чтобы поставить в деле точку, игнорирую её слова.
— Он был расстроен, когда Снейп не выдвинул его в команду?
— Он вообще-то ничего не сказал, — уклончиво отвечает она.
— Конечно, не сказал. Её же возглавляет Роджер, — у Роджера Дэйвиса и Пьюси не особо хорошие отношения. Слизеринец клянется, что это его собирались поставить старостой в этом году. Черт, он, наверное, полагал, что именно он и будет представлять Хогвартс в этом турнире. В общем, не его это год. Посмотрим, не удастся ли мне усугубить положение: а вдруг Мелинда его все-таки бросит?
— Разве я не говорила тебе не совать свой нос в мои дела?
Копни поглубже, и заденешь за живое. Надо бы закрепить позиции.
— Я не пытаюсь вас поссорить, я лишь предлагаю взглянуть на дело со стороны. Хочу сказать, Мелинда, что ты умная и привлекательная ведьма с потрясающим даром к рунам. Никому не позволяй отнимать у себя то, что тебе нравится делать, только лишь потому, что самолюбие человека не позволяет ему встречаться с более успешной ведьмой, чем он сам. Будет чертовски стыдно, если такой талант зароют в землю.
Она глубокомысленно меня рассматривает. Похоже, лесть её несколько смягчила.
— Я ценю твое беспокойство, Поттер, но спасибо, у меня все под контролем. Пойдем-ка на собрание.
Я не планировал начать месть с Пьюси, но, кажется, припоминаю, как он присутствовал на том повороте, где Крам применил свой грязный прием. Даже если его там и не было… Уверен, он приложил руку к этой истории.
ДП наверняка бы попытался очаровать старосту и посмотреть, что у него в итоге получится. Они с Сириусом коллекционировали «очки». Девушка-одногодка или постарше, с которой удавалось переспать, ценилась в одно очко. Старосты стоили два, а староста школы — пять. ДП прекратил играть после смерти родителей. Однако ему не мешала сломанная нога. С одной стороны, я стал мстительным — ну, или вновь стал. С другой же, сказать симпатичной девушке, что с её парнем, этим надутым ослом, можно не согласится, — это весьма для неё полезно.