Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The madness (Безумие) (дилогия)
Шрифт:

Стрелок за его пулемётом лупанул по нам очередью, которая по счастью пришлась немного выше контейнеров с ракетами, а откорректировать прицел уже не сумел, потому как я влепил по преследующей нас машине щедрую очередь. Пули натурально разрубили наискось капот «хамви», похоже что перешибив ему передний мост и оторвав колесо.

Тяжёлая машина клюнула носом, как будто бы попала в глубокую яму, а затем натурально подлетела в воздух и приземлилась на крышу.

Выкуси!..

— Впереди! Впереди, твою мать! — неожиданно заорал по рации Махоуни.

Я развернул

турель… Развернул недостаточно быстро, чтобы успеть что-то сделать, но достаточно быстро, чтобы увидеть, как из полуразрушенного здания кто-то выпалил из гранатомёта прямо по идущему перед нами броневику.

Взрыв разворотил всю заднюю часть машины, её немедленно повело в сторону, а следом в броневик ударила ещё одна граната., опрокинувшая её на бок и протащившая по земле. Ракетовоз затормозил, но всё равно ткнулся носом в подбитый броневик и, похоже, завяз. Меня сильно тряхнуло, так что я едва не вылетел из-за пулемёта, но уже в следующую секунду поливал огнём здание, откуда на обстреляли.

— Мы тут как на ладони! — орал я в рацию в перерывах между очередями. — Мистер волшебник, вывози нас отсюда на хрен!

Из развалин здания по нам начали вести плотный огонь.

— Не дай им подойти! — рявкнул агент. — Дай мне ещё немного времени! Стреляй! Чёрт, стреляй!..

Крупнокалиберные пули разносили вдребезги здание. С одного из этажей палили уж особо активно, поэтому я выпустил по нему не меньше полусотни пуль, и в итоге там рухнула часть перекрытий. Ещё один мощный очаг сопротивления был в разбитом павильоне-пристройке, которую я буквально изрешетил вдоль и поперёк.

Патроны. М-мать, сколько же ещё осталось патронов в запасе… На моё и не только моё счастье, Махоуни всё-таки сумел вновь привести тягач в движение. Многотонная махина после серии судорожных рывков сначала отъехала назад, а затем с размаха протаранила горящие остатки броневика и двинулась вперёд. Где-то поблизости снова послышался свист вертолётного винта, и буквально в полусотне метров от нас в воздухе снова возник «литтл бёрд», ударивший по нам ракетами. НУРСы прошли поверх тягача, разорвавшись совсем рядом, и ракетовоз завернул прямо под тянущуюся вдоль улицы дорожную эстакаду, укрываясь под ней.

— Сбей эту чертову стрекозу! — крикнул Махоуни. — Сбей её!

Да заткнись ты, дебил! Если мог бы — уже сбил! Вертолёт выпустил ещё несколько ракет, которые попали в проходящую над нами эстакаду, отчего один из её пролётов рухнул, а остальные опасно заскрежетали и пришли в движение. Ракетовоз тут же вывернул из-под рушащейся эстакады, дорогу впереди вспороли несколько цепочек песчаных фонтанчиков, а затем над нашими головами на предельно малой высоте пронёсся «литтл бёрд», который тут же развернулся в воздухе и пошёл в новую атаку. Сидящие в нём «стражи» вовсю палили по нам из автоматов, но явно недооценили ПВО чудовищной самоходки. Крупнокалиберные пули насквозь прошили кабину вертушки, превратив всех сидящих в ней в кровавые ошмётки, и «литтл бёрд» тут же начал стремительно терять высоту. Ещё одна очередь начисто оторвала
ему хвост, вертолёт закрутило вокруг своей оси, и почти сразу же он ткнулся носом в бархан. Лопасти рубанули по земле, поднимая в воздух тучи песка и разлетаясь на части.
Мы завернули в какой-то тоннель, проехали по нему метров сто, а затем вырули на довольно просторную площадку… Которая неожиданно со скрежетом просела под нами, заставив многотонную машину остановиться и завязнуть в песке, словно в болоте. Спустя некоторое время дверца кабины распахнулась и из неё на землю выпрыгнул отчаянно матерящийся Махоуни.

— Твою мать, совсем же немного оставалось! — в промежутках между малоосмысленной руганью крикнул он.

— Немного до чего? — крикнул я, чувствуя, что уши дико болят после стрельбы.

— До хранилища! Разуй глаза, наёмник!

Я посмотрел в ту сторону, куда махнул рукой агент, и увидел несколько огромных топливных цистерн, виднеющихся где-то в полукилометре от нас.

— Дерьмо!!! — проорал Махоуни, яростно пиная увязшее в песке почти до середины в колесо.

— Отсюда выстрелить не получится? — спросил я.

— Да ни хрена! Эта дрянь увязла, как муха в повидле! Даже развернуть не получится, чтобы нацелить установки!

— Крайнюю может получиться развернуть, — у меня и так от пальбы дико болела голова и уши, так ещё и этот урод тут надрывается… — Хотя бы попробовать стоит.

Несколько секунд Махоуни сверлил меня полным ярости и почти ощутимого безумия взглядом, а затем неожиданно успокоился.

— Да, ты прав, сынок. Сейчас…

Агент залез внутрь кунга, и спустя пару минут концевой блок с ракетными направляющими пришёл в движение, разворачиваясь вправо и наклоняясь вниз.

Изнутри кунга послышался новый взрыв ругани.

— Угол снижения слишком велик — будет перелёт, мать его так!

Вопли цээрушника мне окончательно осточертели, поэтому я молча вылез со своего места и спрыгнул на землю. Обошёл тягач вокруг, а затем, найдя ЗИП, открыл его и достал из него увесистую кувалду.

Подошёл к последнему по счёту пакету направляющих, осмотрел механизм склонения, представленный двумя гидравлическими стойками, а затем начал яростно курочить их молотом.

Почти сразу на шум подошёл Махоуни и двое «танго», сидевших в кабине. Смотрели они на меня, честно говоря, как на полностью и бесповоротно умалишённого психа.

— Эй, парень… — осторожно окрикнул меня агент. — Может быть уже прекратишь… херачить кувалдой по ракетной установке?!

Я нанёс удар, а затем опустил своё орудие и, опираясь на кувалду, перевёл дыхание и вытер струящийся градом пот.

— Я не понял, нам надо поставить эту дрянь на огонь прямой наводкой или нет? — хрипло произнёс я.

— Эта дрянь вообще-то не рассчитана на огонь прямой наводкой…

— Да? Ну, будем считать, что я этого не знал… — я снова поднял молот и что есть силы саданул по стойке.

Механизм не вынес очередного удара и с душераздирающим скрежетом согнулся под весом бронированного контейнера. Ещё один удар, и вторая стойка также согнулась, причём настолько быстро, что я не успел убрать кувалду в сторону и её намертво зажало пакетом направляющих.

Надо ли уточнять, что после всех этих варварских манипуляций прицел опустился градусов на десять минимум по вертикали?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная