The Maze Game
Шрифт:
— Минхо! — Эвита подскочила к другу и задержала его, вцепившись обеими руками в локоть парня. — Перестань.
— Попробуй мне еще хоть слово вякнуть про травму Ньюта, — пригрозил Бегун. — Идем, — все еще буравя Галли глазами, Минхо развернулся и вместе с девушкой направился в сторону Хомстеда.
Еле различая дорогу из-за кромешной тьмы в лесу, они кое-как вышли на поляну, где Глэйд с уже чистого неба освещала почти полная луна.
— Эвита, — позвал девушку Алби, рядом с которым хмуро стоял Ньют, сложив руки на груди. — Подойди. А ты, Минхо, иди отдыхай.
— Мы были с ней
Если бы Эвита не шла по направлению к лидеру, она бы закрыла лицо рукой.
«Помощник чертов».
— Ньют, — обратился к юноше Алби, когда Эвита подошла. — Я предупреждал тебя, помнишь, о чем?
Блондин, поджав губы, кивнул.
— Джо видел вас за могильником, он рассказал мне, — продолжил лидер.
— Алби, это же бред, — произнес Ньют. — Ты сам подумай, о чем ты говоришь. Изгонять из-за того, что между нами что-то есть? Это же…
— Может, отсидка в яме поможет вам осознать, что это пора прекратить, — жестко перебил Алби. — Поможет осознать, что Глэйд — не место для любовных игрушек! Здесь только одна игра. И ее с нами ведет Лабиринт, все остальное не для Глэйда. Любовь вас будет ждать за пределами стен, когда выберемся отсюда.
— А что, если мы не выберемся? — вдруг тихо поинтересовалась Эвита. — Что если мы навсегда застряли тут?
— Больше о подобной чуши и слышать не желаю, — отозвался Алби. — Так как ты, Ньют, сегодня дежуришь, Эвита, милости прошу в яму. Как раз Галли хотел посадить туда кого-то, — неудачно пошутил главный глэйдер.
— Что? Нет! — воскликнул Ньют. — Алби, нет, она не сядет туда, это исключено. Если тебе станет легче, давай сяду я. А ты подежуришь вместо меня. Или любой другой шанк.
— Это не обсуждается, Ньют, — покачал головой Алби. — Я сказал, что я посажу кого-то из вас или обоих? Сказал. Я слово держу.
— Я тоже, — прошипел Ньют, подойдя к Алби вплотную. — Я дал слово, что любой ценой позабочусь о том, чтобы ей не причиняли вред. Кто угодно.
— Кому ты дал слово? Ей? — дернул бровью лидер.
— Себе, — сквозь зубы ответил Ньют. — А уж самому себе я точно не нарушу обещание. Посадишь ее, я открою ночью яму и сяду туда сам.
— Ньют… — начал Алби, но тот не дал ему закончить.
— Ты сам дал мне ключи от клетки, ты сам назначил меня своим заместителем, ты сам сказал, что именно я гожусь на это место, а теперь ты сомневаешься во мне? Сомневаешься в своем собственном выборе? — горячо спросил Ньют.
— Я не сомневался в тебе, пока ты слушался меня, — ответил Алби. — Пока ты соблюдал все правила, пока ты мыслил рационально, Ньют. Меня не остановил твой прыжок, потому что именно после него ты начал мыслить разумно.
— А ты не попробовал задать себе вопрос, почему, Алби? Почему я изменился после этого прыжка?
— Потому что ты не погиб, — тихо сказал лидер.
Ньют, тяжело дыша, замолчал на несколько секунд. Эвита, приоткрыв рот, слушала их перепалку, отойдя на шаг назад и ощущая себя лишней, но на нее все равно никто не обращал внимание.
— Да, — наконец, тихо ответил Ньют, все еще хмурясь. — Потому что я не погиб. Потому что я повел себя эгоистично, решив, что могу оставить ее одну. И я больше никогда
— А если у вас не получится? А если вы не созданы друг для друга, и вскоре разбежитесь? Ты ведь снова полезешь на стену, шанк! Снова прыгнешь! И на этот раз я могу не успеть тебя спасти, — заметил лидер. — Каждый день ваших таких отношений это прыжок на грабли, и остается только ждать, когда уже они проломят вам череп.
— Да, Алби, — спокойно ответил Ньют. — Да, я с разбега прыгаю на одни и те же грабли в который раз. И не потому, что я тупой шанк, а потому что… — он облизал губу, — в то мгновение перед тем, как эти чертовы грабли проломят мне череп, я буду счастлив. Эти минуты я буду самым счастливым человеком в этом гребанном мире, которым для всех нас стал Глэйд. Мне повезло быть тем, кто стал для нее всем. И мне жаль, — голос Ньюта приобрел стальные нотки, — что ни ты, ни кто-то другой здесь не может ощущать того же, что ощущаю я. Но это не значит, что мы не достойны быть счастливыми, — он перевел взгляд на Эвиту, которая стояла поодаль, спрятав в ладонях лицо, оставив между пальцами открытыми лишь округлившиеся глаза.
— Ньют, — тихо произнес Алби, коротко посмотрев на девушку. — Я пригрозил не из зависти.
— Да ну? — хмуро посмотрел на лидера блондин.
— Вы с Эви стали для меня семьей. Мы, конечно, все тут семья, но вы — те, с кем мы начинали, те, с кем мы сделали Глэйд таким, какой он есть, вы моя самая родная семья. И я за вас счастлив. Но другие… не Минхо, не Джеф, не Зарт… тот же Галли или Алекс… или Фрэнки, они могут завидовать по-черному. Они могут навредить. Две причины, — Алби разогнул из сжатого кулака большой палец. — Первая — я действительно опасаюсь, что, если вы разбежитесь, ты снова прыгнешь. И вторая, — парень разжал указательный, — я не хочу, чтобы кто-то из шанков вам навредил. И если первая причина это меньшее из двух зол, то события последних дней доказали, что не все шанки такие уж невинные, и не все мы здесь друг другу семья.
— Алби, — Ньют положил руку на плечо лидера. — Мы взрослые люди, — блондин протянул свободную ладонь к Эвите, чтобы та подошла. — Мы сами в состоянии позаботиться о себе, не нужно нам твое опекунство, тем более, что у тебя это выходит чертовски ужасно.
Алби усмехнулся, наблюдая, как Ньют обнял подошедшую Эвиту за плечи, прижав к себе, а та обвила руку вокруг талии парня.
— Хватит уже твоих угроз, хорошо? — попросила девушка. — Мы не будем устраивать показательные выступления перед всеми, наши отношения на то и наши, что мы будем наслаждаться ими наедине друг с другом.
Она сделала шаг к Алби и обняла лидера.
— Ладно, — произнес главный глэйдер, отпустив Эви. — Приглядывайте друг за другом…
— Обязательно, — Ньют пожал руку лидеру, когда Эвита отошла от Алби.
— Пойдем в Хомстед, — позвала девушка главного глэйдера. — Тебе нужно отдохнуть, да и Галли уже идет сюда. Ньют, — обернулась она на блондина, — будь осторожен, хорошо?
Тот покивал, сжав губы, и перевел взгляд на подошедшего Строителя:
— Все нормально?
— Пока да, — буркнул Галли.