The Pirate Adventure
Шрифт:
— Остров Трёх Черепов, — задыхаясь, произнёс Том. Поднявшись из своей каюты, он взглядом отыскал знакомую фигуру девушки и решил подойти к ней.
— Я о нём впервые слышу, — возразила Френсис.
— На карте и он не отмечен, — пояснил мальчик. — Это место сбора...м-м...ну, не очень приятных личностей.
— Пиратов?
— И не только, — вмешался в разговор один из матросов — мужчина со смугло кожей и татуировками на мускулистых руках. Если не изменяла память Френсис, то этого человека звали Кейлом. Мужчиной он был средних лет, может быть, даже старше самого капитана. А может, благодаря частому плаванию, его кожа обветрилась и постарела...кто знает. Свой возраст Кейл никому не говорил, да и никто у него и не интересовался. Если приглядеться,
— Здесь собираются все "отбросы общества": цыгане, старые моряки, мелкие воришки, бывшие офицеры...
— Бывшие офицеры?
— О, да, — живо откликнулся Кейл. — Их ту навалом. А что, куда, ты думаешь, попадают те, кто честно отслужил верой и правдой королю свой срок? Исчезают? Нет...увы, они становится безработными...теряют все свои лимиты, которые имели, будучи молодыми, а потом...остаются жить здесь. Это, конечно, тебе не Тортуга*, но и здесь можно поживиться.
— А я думала, что солдат, находящихся на пенсии, увозят на Новые Земли.
— Да, так оно и есть. Но некоторые люди не могут привыкнуть к новым условиям, которыми их подвергают, и, разочарованные, они возвращаются сюда...И тут наивные ожидают, когда какое-нибудь торговое судно явится на порт и предложит им работу в качестве помощника. Что самое умилительное в этом острове, так это его независимость от всех государств. Здесь нет расизма, это нейтральная территория.
Кончив беседу, Френсис продолжила наблюдать за тем, как на пристани, видя, что к ним приближается пришелец, люди зажгли огни и приготовили швартовы. Армада довольно легко проскочила между двумя судами и повернулась к пристани боком, позволяя тем укрепить гостя к порту. Матросы не могли скрывать радости и желания как можно скорее оказаться на ровной поверхности. Их просто трясло от возбуждения; Френсис их прекрасно понимала, так как сама ощущала похожий прилив радости в душе.
— В город пойдут, естественно, не все, — обнадёжил всех капитан. Как будто, глядя на расстроенные лица команды, он получал от этого неподдельное удовольствие. — Я разрешу выйти только тем, у кого для этого имеются веские причины. Здесь мы проведём всего одну ночь, а завтра, на рассвете, покинем остров. Уяснили?
Получив в ответ неуверенные кивки, Посланник продолжил:
— Мне нужно уладить некоторые дела в городе. Я беру с собой определённое число людей. Кто-то отправится на рынок за продуктами, кто-то за водой. Решайте сами. Когда всё будет сделано, тогда...возможно...я разрешу вам "погулять". Но давайте придерживаться рамок разумного. Армада не будет вас ждать.
Посланник ухмыльнулся собственным словам и спрятал руки за спину, молча выжидая, когда команда сама наконец решит — кто за чем пойдёт. Пока пираты тратили драгоценное время, собачась между собой и раздавая без стыда друг другу оплеухи, Френсис решила пробиться к командиру и тоже попытать удачу. Просидеть всю ночь в трюме, прекрасно зная о том, что суша находится прямо за толстыми стенами, не входило в планы юной героини. Она, как и всё остальные, соскучилась по земле, и ей хотелось наконец нормально расслабиться.
— Посланник! — позвала она капитана, с трудом протиснувшись между двумя матросами, которые уже почёсывали свои кулаки, готовясь к потасовке. — Я хотела бы тоже увидеть город.
Артур коротко посмотрел на девушку и скорчил недовольную мину, словно по принуждению проглотил лимон. Пока ответ не созрел на его языке, Френсис продолжила:
— Если мы столкнемся во время путешествия с кораблями его Величества, то, увы, своим видом я не принесу вам никакой пользы! Разве сторонники короля поверят мне, когда я выгляжу такой оборванкой? — увидев на его лице сомнение, Френсис проделала ещё одну попытку. — Я никуда не убегу. В этом же нет никакого смысла!
— А меня это не колышет, — произнёс раздражённо Посланник, вдоволь наслушавшись француженку. — Просто
Кисло улыбнувшись, мужчина отошёл в сторону от трапа, позволяя Френсис выйти за борт корабля. Не верящая в такой успех, девушка сначала поколебалась, а потом, словно придя в себя от глубокого сна, побежала вниз по трапу. На пристани её встретили двое людей с неприятной внешностью (хотя, сама Френсис выглядела не лучше). Они с ней не заговорили, однако их взгляд — холодный и недоверчивый — заставил девушку содрогнуться. При себе у неё не было ни оружия, ни охраны, которая могла бы защитить её от местных негодяев. Будучи у себя на родине, девушка чувствовала себя увереннее, ведь там она знала каждую улочку в городе, каждую речушку, каждый холмик... А здесь — она даже не знала, где в этом проклятом городе, внешне похожем на обычную деревню, только более шумную, находятся магазины. Зайдя под кирпичную арку, что обычно встречала гостей с океана, Френсис обернулась назад, чтобы взглянуть на корабль. Со стороны "Армада" казалась ей ещё более зловещим, чёрным судном с изжелта-белыми парусами, чем тогда, когда девушка впервые ступила на её палубу. Чёрный флаг, на котором ухмылялся небрежно нарисованный череп с костями, колыхался на центральной, самой высокой мачте, подхватываемый не сильным южным ветром. Девушке и в мыслях бы не пришло напасть на этот корабль. Хотя, его конструкция впечатляла и украсть такое сокровище, хоть и довольно опасное, но всё же привлекательное – желание было. Наверное, многие кораблестроители пускали завистливую слюну, при виде этой сложной, крупной махины, скрывающей в себе столько же тайн, сколько и её хозяин. Кстати о нём: Посланник в тот момент, когда Френсис, разинув рот, разглядывала "Армаду", спускался вниз по трапу, а за ним следовал маленький, несчастный Томас, и ещё несколько пиратов — тех, которых Артур лично отобрал для выхода на сушу. Перекинувшись парочкой слов с теми двумя таинственными личностями, что так нагло пялились на Френсис, мужчина выпрямил спину и быстрой походкой направился куда-то в сторону, другим путём. Очевидно, не желая сталкиваться с Френсис.
Собравшись с силами, девушка продолжила углубляться в город. Дома, ровно шедшие друг за другом, выглядели очень хрупкими и грязными. Наверное по причине их хрупкости, они не имели больше трёх этажей. Над головой весели деревянные вывески, указывающие на расположение баров, гостиниц...и снова баров. Девушка неотрывно глядела в небо, выискивая в кучке вывесок нужный магазин, но кроме помещений, где одаривают выпивкой, ничего не попадалось на глазах. Из таких мест обычно звучала веселая музыка, сплочённая с пьяным пением. Не редко до ушей девушки долетали и ругательства и звуки бьющейся посуды. Из одного подобного бара как-то вылетело чьё-то обмякшее тело и, пролетев мимо Френсис, грохнулся в бочку с отходами. Следом за ним выбежали другие участники веселья и, с весёлым улюлюканьем, они схватили несчастного и поволокли обратно в бар, оставив Френсис одну переживать сильнейшее впечатление от увиденного.
Остров Трёх черепов, как и говорил Звезда, являлся пристанищем для тех, кого отвергла цивилизация. Людей, чья жизнь была навсегда перечёркнута. Они были никем в этом мире и ничего не значили у себя на Родине. Возможно, именно поэтому этот остров никогда не навещали королевские фрегаты. По пути к нужному магазину, Френсис ловила на себе озадаченные взгляды прохожих. Некоторые сверлили ей спину, а кто-то в наглую заглядывал ей прямо в лицо, ища в нём ответы на свои немые вопросы.
— Кто это? Неужели...Не может быть, — слышала она краем уха тихие голоса. — Неужели это та самая Бонфуа?