Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Walking Dead: неудачное перерождение
Шрифт:

— В смысле… смерти? — шокировано произнёс Кенни.

— В прямом, — ответила Молли. — Они пускали пули в голову стариков и детей. Поэтому я не с ними.

— Боже… — шокировано произнёс Ли.

Элизабет и Кенни также были выбиты такой новостью.

— Но тогда откуда ты это знаешь, если ты не с ними? — спросила её Элизабет.

— Каждый в Саванне об этом знает, многие оттуда сбежали и рассказывали остальным, словно страшилку на ночь, — ответила ей Молли.

— А что насчёт лодок? — напомнил Кенни о своём третьем вопросе.

— Лодки,

машины, чёрт, да даже велосипеды, всё это забрал Кроуфорд, а что не смог разобрал на части, — ответила она.

— Блядь, — грязно ругнулся Кенни.

— А в колокол ты звонила? — Ли задал Молли вопрос, про которой Кенни, после новости о лодках в городе, забыл.

— Да, — ответила она ему. — Так я их выманиваю из одной части города, в другую.

— Так и знал, что это она! — гневно воскликнул Кенни, напирая на Молли.

Но поскольку он это делал с пистолетом в руках, девушка забеспокоилась за свою жизнь, и когда Кенни уже слишком близко подошёл к ней, Молли пригнулась вниз и, крутанувшись, сделал ногой подсечку, из-за чего Кенни упал прямо на пистолет и тот выстрелил.

— Проклятие, — сказала Элизабет. — На этот выстрел сюда придут ходячие.

— Сами виноваты, хватит в меня тыкать оружием! — злобно бросила нам Молли.

Кенни, встав на ноги, явно хотел возразить, и тогда бы точно началась бы ссора, поэтому я не дал ему ничего сказать:

— Что же, может, мы тогда сейчас уйдём, пока не стало слишком… — начал бы я, но тут из-за поворота к нам начали идти ходячие. — Забудьте и бежим!

Первой побежала Молли в сторону переулка, который был рядом с нами, ну, а мы, не имея альтернатив, побежали следом за ней в этот переулок. Где Молли ловко использую свой ледоруб, забралась на пожарную лестницу.

— И ты нас вот так бросишь? — спросил её Ли.

— А с каких это пор, вы стали моей проблемой? — вопросом на вопрос, ответила Молли.

И пока Кенни и Ли пытались возразить, я заметил как Элизабет взяв разбег и используя свои акробатические навыки, смогла забраться на пожарную лестницу, без помощи Молли и ледоруба.

— А ты хороша, — удивлённо и даже с уважение, произнесла Молли.

Но Элизабет ничего ей не ответила, только нагнулась и протянула нам руку. Первым пошёл я, за мной был Кенни, которому помогали подняться уже мы двое с Элизабет, но вот Ли явно не успевал забраться, даже если мы бы помогли ему втроём, так как ходячие были уже почти рядом с ним.

Ли попытался пройти дальше по переулку, но с его другой стороны тоже начали появляться ходячие, отрезав тем самым Ли путь к отступлению.

— Ох, это же явно мне потом будет сниться в кошмарах, — пробормотала Молли, которая по непонятным причинам ещё не ушла. — Лови!

Она крикнула это Ли, привлекая его внимание, после чего она кинула ему ледоруб.

— Под тобой люк, открой его с её помощью, — крикнула ему Молли.

Ли быстро, открыл люк, и нырнул в канализацию.

— Думаю,

нам тоже пора, — сказал я остальным.

Я уверен, Ли справиться в канализации, как это было в каноне, если же нет, то придётся отправиться на его поиски. Или на поиски его трупа, но в таком случаи уж лучше не ожившего.

Мы разбили окна, которые прилегали к пожарной лестнице и проникли в здание. Что оказалось очень плохой идей, потому что оно кишело этими тварями, которые отчётливо услышали звук разбитого стекла.

— Срань господня, — произнёс Кенни и выстрелил в голову ходячего, который попытался наброситься на него.

— Быстро бежим вниз! — крикнул я, и все последовали за мной.

— "Так минуточку, а почему за мной? Я же хрен его знает, где тут лестница!" — мысленно воскликнул я.

Но изменять что-либо было уже поздно, и буквально прорубая и отстреливая себя путь, мы по наитию искали лестницу. Не знаю, как, но я умудрился осмотреть помещение, в которое мы попали, отбиваясь от ходячих мертвецов мачете. Тут было что-то вроде небольшой выставки украшений, то тут, та там стояли витрины, в которых можно было увидеть красивые ювелирные изделия.

Но более подробный осмотр этого помещения времени не было, так как я искал лестницу отсюда. И на наше счастье нам наконец-то удалось выйти к лестнице, и когда все в неё вошли, и я остался последний, мой взгляд зацепился за одну из витрин. Из-за чего мне в голову пришла опасная и безрассудная идея.

— "Ох, чувствую, что Элизабет вставит мне больших звиздюлей" — подумал я.

— Идите! Я вас догоню! — крикнул я остальным в спину и побежал к витрине.

— Что?! Нет! — донёсся до меня, гневный крик Элизабет.

Но выбежать за мной ей помешали ходячие, которые как оказалось, были и на лестнице. Я быстро подбежал к витрине и разбил её стекло, после чего вытащил из неё украшение.

И тут же побежал обратно, снеся голову ходячему, который пошёл за мной. Когда я вернулся к лестнице, Кенни, Молли и Элизабет уже разобрались с ходячими. И прежде, чем я успел сказать хоть что-то, я получил увесистый удар в бок, при том, что Элизабет явно сдерживалась, понимая, что сильный удар явно причинит уж слишком много боли, которая мне будет мешать выбраться из этого здания.

— Когда будем в безопасности, получишь гораздо больше! — угрожающи, произнесла она мне, после чего схватила за руку и повела вниз по лестницы к выходу из здания.

Разумеется, всё это время с нами были Молли и Кенни. И спустившись вниз, мы выбили дверь, которая вела наружу, благо за ней ходячих не оказалось, и мы поспешили убраться, как можно дальше отсюда.

Уже через несколько улиц, дальше нас стал вести Кенни, так как он один из всех нас, знает, куда идти к остальным. Молли же шла с нами, потому что хотела вернуть свой ледоруб, который сейчас у Ли, а он явно вернётся в наше временно убежище, когда выберется из канализации.

Поделиться:
Популярные книги

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10