Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:

— Что будем делать? — спросил меня Маркус.

— Джессика, принеси карту штата и ближайшей местности, — попросил я девушку. — Что будем делать? Найдём их всех и убьём. Они посмели убить наших товарищей и друзей, мы не можем спустить это с рук.

Из игры я помню, что группа Карвера заняла гипермаркет, значит, его на картах мы и будем искать. Так же стоит попросить уже начать собирать группу для штурма.

Если эти ублюдки думают, что они могут безнаказанно нас убивать, то они глубоко ошибаются.

Глава 57: Долгожданная встреча

Искать

нужный гипермаркет оказалась довольно сложно, всё-таки в штате их довольно большое количество. Ещё сложнее было объяснить остальным, почему я уверен, что лагерь людей, которые напали на Джексона — это гипермаркет. Однако тут мне на выручку пришло место, где произошла атака, оно оказалось рядом и вело прямо к гипермаркету, поэтому после нескольких «умных» заключений с моей стороны, и мы решили отправиться туда.

Конечно, лучше всего отправить сначала небольшую разведывательную группу, что собственно, мы и сделали. После чего без промедлений начали подготовку наших штурмовых сил.

Поэтому сейчас я был у нас с Оливией дома и собирал личное снаряжение. Но тут вдруг рядом со мной грохнулась сумка, которую так громко положила Оливия и начала собирать.

— Что ты делаешь? — недоумённо спросил я её.

— Собираюсь, — Оливия ответила мне в своей безразличной манере, не отрываясь от дела.

— Постой-постой, — тут же замахал я руками, — ты не идёшь. Ты ещё не до конца восстановилась после ранения, так что поля боя — это последнее место, где ты сейчас должна быть.

Вместо ответа девушка наградила меня ледяным взглядом, от которого даже у меня мурашки прошли по коже.

— Я. Еду, — отчеканила она, после чего вернулась к сбору вещей.

Я хотел настоять на своём, но вовремя заметил, что именно Оливия клала в сумку: несколько ножей, пистолетов, и мне даже показалась, что там мелькнула граната. Ясно понимая, что хоть Оливия довольно холодная девушка, она способно на импульсивные действия, чего стоит только вспомнить, как она рвалась поубивать Маркуса и его людей, когда те по ошибки ранили Джеймса, поэтому я решил не рисковать.

К тому же на самом деле я понимал, что Оливия не согласиться, как бы мне не хотелось, остаться здесь. Так что поэтому я только подошёл к девушке и нежно приобнял её.

— Хорошо. Только будь рядом со мной, ладно? — попросил я её, поцеловав в макушку.

— Угу, — согласно кивнула она, уткнувшись в мою грудь носиком.

***

На сборы ушло несколько часов, всё-таки группу мы собирали внушительную. Пока же проходили эти сборы, мы уже выслали разведывательную группу из нескольких человек, которая должна вот-вот уже достигнуть базы Карвера и связаться с нами по рации.

Как я уже сказал, группу мы собрали внушительную, поэтому не поскупились и на её оснащение: уже по старинке, взяли джипы с ручными пулемётами, несколько гранат, как осколочных, так и несколько газовых, ну и по стандарту на каждого человека автомат. Помимо джипов, мы также взяли несколько тяжёлых машин, на случай, если придётся совершать таран. Дункану эта идея, разумеется, не понравилась, но выбора

у него не было, так что он просто молча нам их отдал.

Что же касается состава, то, как нетрудно догадаться, он в основном состоит из чистильщиков, остальные же — это я, Оливия, Маркус, Джексон и Джеймс. Последний, своим желанием участвовать в штурме, меня удивил, ведь я прекрасно знаю Джеймса и знаю, что подобное ему не по душе. Сам же Джеймс, своё желанием объяснил тем, что хочет помочь и присмотреть за мной с Оливией.

Это, конечно, приятно, когда за тебя беспокоиться друг, но почему-то меня это не шибко убедило. Однако поскольку и причин для отказа не было, я решил не спорить и позволил ему присоединиться.

Но перед тем как все приготовления к отбытию были закончены, я решил зайти в медпункт, чтобы проведать спасителя Джексона — Клауса, так его зовут, со слов Джексона.

Парня я нашёл в одной из палат, там он лежал на койке с перебинтованной ногой. Клаус заметил меня практически сразу, так что я не стал медлить и сразу же к нему подошёл.

— Как ты? — я решил начать разговор, спросив про его ногу.

— Бывало и хуже, — серьёзно ответил он мне. — Я могу ходить, но ваши врачи меня не отпускают.

— Слушай, я понимаю, что ты хотел и хочешь уйти, — только слепой не заметит, как Клаусу дискомфортно находиться в столь людном месте. Уж слишком он привык к одиночеству и не может сразу влиться в социум, хоть и такой маленький, как Эдем. Хотя учитывая, что нас больше сотни, не такие уж мы маленькие. Конечно, если не сравнивать с тем, что было до конца света. — Но пережди хотя бы ночь у нас, хорошо? За это время рана более-менее станет лучше, и к тому же ты отдохнёшь. А завтра, мы отвезём тебя туда, куда тебе надо и дадим припасы. Не беспокойся на сей раз, без мешка на голове и наручников.

— Спасибо.

— Не стоит, — покачал я головой. — Ты спас Джексона, и эта наша благодарность за это. К тому же теперь, я понимаю, что тебе можно доверять, так что если передумаешь или будешь проходить мимоходом, то помни — двери Эдема всегда будут для тебя открыт.

Клаус кивнул мне, тем самым дал мне понять, что подумает об этом.

— Что же, ладно, выздоравливай, — пожелал я ему. — А мне нужно отправиться в путь и преподать урок, тем, кто на вас напал.

— Не прощаешь ошибок, Джейкоб?

— Не совсем, — покачал я головой. — Скажем так, я не люблю давать второй шанс тем, кто этого не заслуживает.

— Понимаю, — кивнул он мне. — Удачи.

— Спасибо, но надеюсь, она мне не понадобиться, — сказал я ему, уходя.

С удачей у меня крайне плохие отношения.

***

Когда мы проехали уже больше половины пути к гипермаркету, моя рация зашумела, дав понять, что со мной хотят связаться.

— Слушаю, — ответил я на вызов.

— Джейкоб, ты оказался прав, они действительно в гипермаркете, — сказал разведчик. — На крыше у них стоят четверо часовых, они смотрят в разные стороны света, внизу же гипермаркет окружает небольшой укреплённый забор. От ходячих он спасёт, но мы сможем с лёгкостью его протаранить.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста