Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:

— У нас также есть множество семян, ростков и прочего подобного, для организации сельского хозяйства, — сказал Джексон.

— И откуда столько добра? — поинтересовался я.

— Большая половина всего этого, с базы, где была расквартирована моя часть, — ответил он мне. — Остальное было собранно по пути. Ладно, располагайтесь.

Поскольку мы новенькие, то решили поесть собственное едой, дабы не выглядеть нахлебниками.

— Можно к вам? — спросила Клара, которая подошла к нам, когда мы сидели и ужинали.

— Конечно! —

радостно ответила ей Лилия

С Кларой также пришёл и её муж, и ещё несколько людей, которые решили с нами познакомиться.

— Меня зовут Эдмунд, — сказал парень, что также подсел к нам, он радостно улыбался и с виду был неплохим парнем.

За ним представились остальные. Учитывая, то, что я очень давно не встречал так много людей, то запомнить имена всех у меня не вышло. Но, несмотря на это, атмосфера была приятной и даже, можно сказать, дружественной.

Я невольно этим залюбовался, как Лилия, увлечённо о чём-то беседовала с Кларой, Джеймс, Мартин и Дункан разговорились с Эдмундом и ещё несколькими парнями, Георгий же начал вещать свою проповедь, к тем, кто совершил ошибку и подошёл к нему. А Оливия тихо пристроилась рядом со мной, и хоть её лицо с виду было безразличным, я понял, что ей тоже очень приятно видеть такую картину.

— "Интересно, когда я научился понять, что именно чувствует Оливия?" — подумал я.

Это началось как-то само, после долго проведённого вмести времени. Но отбросим эти раздумья и насладимся, тем, что перед нами. А передами появилась надежда, на то, что этот кошмар, который мы пережили на всём нашем пути исче…

Перед моим лицом пролетает знакомая граната, взрыв которой ослепил меня и всех остальных. А затем сквозь звон в ушах, раздались выстрелы и крики.

Глава 12: Месть

Я старался изо всех сил прийти в себя и нащупать своё оружие, но выходило это плохо. Слышались крики, свист пуль над головой, а земля дрожала от топота людей, что пытались найти себе укрытие.

Когда зрение и слух начали ко мне постепенно возвращаться, и я смог увидеть размытые силуэты своих друзей, которые отбивались от напавших на нас людей, я попытался встать на ноги. Но моя попытка оказалась провальной, приподнявшись на локтях, я тут же рухнул обратно на грязную землю.

Собрав свои силы, я смог приподнять свою голову, зрение уже почти вернулось, поэтому я стал видеть эту ужасную картину чётче. Все из моей группы и группы Джексона пытались дать отпор неизвестному противнику, который окружил нас и медленно, но уверено сдавливал в тиски.

Повернув голову на право, я увидел, как Клара пыталась реанимировать своего мужа, с помощью массажа сердца. Вот только у мужика не было половины головы, по ней попали чем-то мощным. Эдмунд же, лежал рядом, но живым. Он отстреливался от нападавших пистолетом, и только спустя несколько секунд, я заметил, что он ранен и держится за кровоточащую рану на руке.

Затем периферией

зрения, я заметил свой автомат, который лежал в двух метрах от меня в грязи. Видимо когда меня ослепило, я случайно задел его и тот туда упал.

И, несмотря на то, что я почти уже пришёл в себя, я пополз до автомата, чтобы встав не словить шальную пулю. Буквально в два ползка я дополз до своего автомата и взял его в руки.

Но тут неожиданно рядом со мной кто-то присел. Я сначала подумал, что это враг, который решил, что я раненый и принялся меня добивать, но эта оказалась Оливия. Она схватила меня за руку и чуть ли не поволокла меня по земле до укрытия, в виде нашего пикапа, благо он был рядом.

— Ты не ранен? — спросила она меня, когда мы оказались за укрытием.

— Нет, я в порядке, — ответил я ей. — Спасибо.

Конечно, я почти и пришёл в себя, но кто знает, смогли бы мои ноги удержать меня, а доползти до укрытия, было бы очень тяжело. Так что Оливия мне сильно помогла, и не будет преувеличением сказать, что она спасла мою жизнь.

Девушка кивнула, приняв мою благодарность.

— Сука, сколько же этих гондонов?! — взвыл Мартин, пуская автоматную очередь из укрытия.

Я только сейчас заметил, что вся наше группа, включая святого отца, укрывалась за пикапом.

— Они ещё окружили лагерь, если бы не минивэн с тыла, нас бы давно расстреляли сзади! — воскликнул Джеймс.

И вправду, так вышло, что благодаря двум машинам, мы были в относительной безопасности, вот только остальным так не повезло, и их расстреливали, словно мишеней в тире.

Надо что-то делать, а иначе нас просто всех тут перестреляют.

— У кого-нибудь есть план?! — переходя на крик, спросил я всех, кто был рядом. Но судя по молчанию нет. — Класс…

Я высунул голову из укрытия и стал осматриваться, благодаря вспышкам света из стволов автоматов, я смог примерно сосчитать количество людей, которые напали на нас. И число было не утешительным — почти пятьдесят человек. Конечно, я мог ошибиться, но это плюс-минус пять человек, что не особо-то играет роль.

Но вместе с этим, я обнаружил слабое звено в их окружении, в одной из его части, было всего-навсего пять человек. А это значит, что мы сможем прорвать окружение в той части, затем перейти в контратаку.

— Сраные ублюдки, что посмели наплевать на божьи заповеди! — пылко и яро воскликнул Георгий, выстрелив и попав кому-то в ногу, а затем и вторым выстрелом из пистолета, в голову.

О! А у меня идея!

— Эм… святой отец, можно отвлечь вас на секундочку, сугубо ради божественных дел? — вежливо спросил я его, а то когда он в таком состоянии, то может и в меня шмальнуть.

— Конечно, сын мой! — ответил он мне, сев обратно в укрытия.

Я немного приохренел, потому что до сих пор не привык к тому, как быстро сменяется его поведение. Но поскольку времени сейчас было мало, я собрался с мыслями и изложил свою идею.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6