Тигровая лилия
Шрифт:
– Я заберу ее у вас, – заявил Аллен дрожащим голосом, который никак не соответствовал его вызывающим словам.
Герцог пропустил эту угрозу мимо ушей, ибо знал: Аллену не выйти отсюда живым.
– Вы никогда больше не дотронетесь до нее своими грязными лапами, Ремингтон! – В его визгливом голосе послышались надрывные нотки. – Я спас ее от Осгуда, спасу и от вас. Она теперь моя! Она всегда будет моей!
Чутье подсказывало герцогу, что надо позволить этому молодому безумцу высказаться, а затем спокойно и рассудительно убедить его отвести дуло от головы Лили. Но тут он понял, что совсем упустил из виду еще одну чудовищную
– Не надо так горячиться, Аллен. Вы же напугали Лили до смерти. У меня нет оружия. Опустите свой пистолет, и давайте поговорим как джентльмен с джентльменом. Я готов обсудить с вами ваши требования.
– Нет! – Аллен отпустил волосы Лили, но тут же обхватил ее шею. – Вы настроили ее против меня, негодяй! Сегодня я пришел сюда сразу, как только вы ушли. Я сказал ей, что люблю ее, что я сделаю все, чтобы вы никогда больше не прикасались к ней. А знаете, что она мне ответила, – лицо Аллена исказилось гримасой отвращения и боли, а его рука еще сильнее сжала шею Лили – та едва могла дышать. – Она сказала мне, что вы муж и жена!
Аллен на мгновение закрыл глаза – на лице его отразилось страдание. А когда он открыл их, в них сверкало одно – безумие. И Ремингтон понял, что никакого спокойного разговора не будет. Джордж Аллен – сумасшедший.
– Она предназначена мне, Ремингтон. Никто не вправе обладать ею, кроме меня. – Он взглянул на Лили и, наклонившись, провел щекой по ее волосам с такой нежностью, что Ремингтон заскрипел зубами. – Я всегда думал, что мы поженимся, Лили, но это — даже лучше. Ты ничего не почувствуешь, любовь моя, обещаю тебе. Ты даже не успеешь понять, что произошло.
Ремингтон застыл от ужаса. Его прошиб холодный пот.
– А потом он застрелит меня, Лили, – продолжал Аллен спокойно, словно речь шла о чем-то обыденном. Он кивнул в сторону герцога. – Я готов умереть ради тебя, Лили. Мы больше никогда не расстанемся с тобой!
– У вас есть другой способ получить ее, – поспешно сказал Ремингтон и предложил ему то, что всерьез мог воспринять только умалишенный. – Вам лучше убить меня, тогда Лили станет вдовой и вы сможете на ней жениться.
– Нет! – воскликнула Лили. – Не смей!
Аллен заставил ее замолчать, еще сильнее сдавив ей шею, но дуло пистолета чуть отодвинулось от ее виска. Он колебался всего мгновение, но потом снова направил пистолет на ее голову.
– Вы бы никогда не пожертвовали собой ради женщины, даже ради Лили, – насмешливо сказал Аллен. – Что за игру вы затеяли, Ремингтон?
– Ведь на самом деле вы хотите расправиться только со мной, верно? Ведь я отнял у вас Лили. Но, если вы ее сейчас застрелите, она так и останется моей женой! Моей, Аллен.
– Нет! Этого я не допущу!
Рука Аллена дернулась, и дуло пистолета, скользнув по виску Лили, чуть отклонилось в сторону. И всеже он продолжал держать пистолет очень близко. Риск был слишком велик. Ремингтон сделал глубокий вдох и решился на самый рискованный ход, поставив на кон жизнь Лили и свою собственную:
– Значит, ты не хочешь ее, Аллен? Может быть, ты вовсе не мужчина и не знаешь, что с ней делать?
– Молчать! –
–И ты не хочешь узнать ее так близко, как знаю ее я? – Он напрягся и заставил себя продолжить: – Неужели ты не хочешь насладиться ее красотой в своей постели? Или ты в таких делах профан и боишься ее разочаровать?
– Замолчи! Замолчи сейчас же! – Дуло наконец оставило висок Лили и теперь смотрело на него… Ремингтон молниеносно выхватил спрятанный пистолет и выстрелил, одновременно почувствовав, как всколыхнулся воздух в дюйме от его виска. Да, лорд Аллен промахнулся всего на дюйм, всадив пулю в стену за его спиной. Густой пороховой дым наполнил комнату, и смертельная тишина, последовавшая за выстрелами, была страшнее только что отзвучавших криков и залпов. Послышался глухой стук упавших тел.
Ремингтон отшвырнул свой пистолет и бросился вперед. Он обнаружил Лили на полу, ее потянул за собой бездыханный лорд Аллен. Он сбросил с изящной шейки его руку и оттащил жену в сторону. Краем плаща он стер с ее лица кровь и, убедившись, что это кровь не ее, что она невредима, перевел дух. Только сейчас он понял, как боялся потерять ее. Ему хотелось прижать Лили к своей груди и не выпускать ее, пока ужас, сжимавший тисками сердце, окончательно его не оставит. Но он не мог допустить, чтобы она увидела весь этот кошмар. Он поднял ее на руки, и в то же мгновение дверь с треском открылась и в комнату влетел Джек.
– Займись им, – приказал герцог, кивнув в сторону лежащего в луже крови лорда Аллена, и, не сказав больше ни слова, вышел в коридор. Найдя глазами хозяина гостиницы, он кивком подозвал его.
– Немедленно ведите меня в другую комнату – подальше отсюда!
Хозяин рысцой понесся впереди герцога к лестнице и стал карабкаться на третий этаж. Там он, окончательно запыхавшись, провел Ремингтона с его ношей в дальний конец коридора и распахнул перед ним большую светлую комнату.
Мельком ее осмотрев, герцог повернулся к хозяину.
– Приготовьте ванну и скажите моим людям, чтобы перенесли сюда наши вещи. Мы останемся еще на день.
– Слушаюсь, ваша светлость! – Он согнулся в почтительном поклоне и вдруг застыл – его взгляд упал на Лили. – О, ваша жена! Ей нужен врач!
– Моя жена не ранена, – сдержанно сказал герцог, но взгляд его полыхал гневом. – Побольше воды и полотенец.
– Слушаюсь, ваша светлость, – испуганно повторил хозяин и выскользнул из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Ремингтон пересек комнату и сел на кровать. Он продолжал держать Лили на руках, но не осмеливался прижать ее к своему сердцу… Он заставил себя вглядеться в перепачканное кровавым месивом, лицо и возблагодарил Господа, что она все еще, в шоке и не видит того, что видит сейчас он. Однако очень скоро она все поймет…
– Снимите это с меня, – прошептала она, зажмурив глаза. Лили говорила очень тихо, но он понял, что она на грани истерики.
Он сжал челюсти, заиграв желваками, но только крепче прижал ее к себе.
– Я не могу, любимая. Потерпи немного, сейчас принесут воду и полотенце, и мы все смоем. Скоро все кончится. Я обещаю.
Он почувствовал, что ее начала бить дрожь, и закрыл глаза. Она была жива. Сейчас ничего больше не имело значения. Единственное, чего он страшился, это…
– Скажи, что ты не смотрела на него… когда все закончилось. Боже, Лили, скажи мне, что ты этого не видела.