Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Постойте, к чему все это? Вы хотите, чтобы я поверила, что Мириэл — Мириэл! — пошла к пруду и столкнула в него Мейбл? Потому, что на той было мое пальто, потому, что она приняла ее за меня? Вы хотите, чтобы я поверила в это?

Мисс Силвер смотрела на нее с сочувствием.

— Я этого не говорила, мисс Форд. Это сказали вы.

— Не все ли равно, кто это сказал? Вы ведь думали об этом? Вы верите в то, что Мириэл столкнула бедную Мейбл Престон в пруд и держала ее там, полагая, что это я? И что потом она пришла домой и вылила на платье кофе — в надежде скрыть пятна. Вы же знаете, что парапет зарос мхом и вода в пруду тоже могла оставить грязные

пятна, но кофе — кофе поможет скрыть любую другую грязь.

Мисс Силвер жестко проговорила:

— Мисс Форд, я ничего подобного не говорила. Это сказали вы сами. Такое вполне возможно, но то, что возможно, вовсе не обязательно воспринимать как неопровержимый факт. Косвенные улики могут быть обманчивыми.

Мисс Мириэл была недалеко от пруда в том платье и позднее сменила его, потому что пролила на него кофе. Существует возможность, что кофе был пролит намеренно, с целью скрыть другие, изобличающие ее пятна, но нет доказательств, что все было именно так.

Адриана снова поднесла к губам чашку, но на этот раз сделала долгий, спокойный глоток. Затем снова поставила чашку и сказала:

— Она обижена на меня и уже довольно давно. Мириэл считает, что я должна использовать свое влияние, чтобы протолкнуть ее на сцену. Но она не желает учиться. Она считает, что может, не пошевелив пальцем, с легкостью достичь высот и думает, что я могу ей помочь. Но я не могу, даже если бы захотела, и не захочу, если бы у меня и была такая возможность, — так я ей и сказала однажды и она меня за это возненавидела. А последние несколько дней она злилась на меня из-за этого проклятого пальто. Знаете, она всегда была такой — стоит ей на что-то положить глаз, она непременно должна это получить. Но если она получит то, что хотела, в девяти случаях из десяти она тут же потеряет к нему всякий интерес. Мириэл есть Мириэл! Но я все же не думаю…

Она осеклась. Под тщательно наложенным макияжем лицо стало бледным как мел. Адриана глубоко вздохнула и продолжила, как ни в чем не бывало:

— Я не думаю, что она попытается меня убить.

— Она — девушка очень несдержанная, — заметила мисс Силвер.

Адриана кивнула соглашаясь.

— Это просто выход избытка эмоций. Я провела всю жизнь среди таких, как она. Такие люди легко впадают в бешенство и делают это от всего сердца. Только выглядит их ярость куда страшнее, чем есть на самом деле. Артистический темперамент — это проклятье, когда к нему в комплекте не придается таланта, чтобы дать ему выход!

Мейсон вернулась за подносом, но не спешила его уносить.

— Назвать меня чертовой шпионкой и старой сплетницей? — заявила она тоном человека, вынужденного сносить смертельное оскорбление.

Адриана, которой подобное настроение служанки не было внове, задала вопрос, которого та с нетерпением ждала:

— Кто же это назвал тебя шпионкой и сплетницей?

— Чертова шпионка и старая сплетница — вот как меня назвали, а двадцать лет назад я ее нянчила и шлепала за подобные слова! Вы ее избаловали — вот что! И далеко не в первый раз я говорю вам о том, что добром это не кончится! Это я-то — шпионка! Это я — сплетница! Такого мне и злейший враг не посмел бы сказать! "Смотри, Мириэл, — сказала я, — это уже слишком! Мисс Форд показала мне клочок от платья, которое вы порвали, а я на это только и сказала: «Оно порвано, а то, что порвано, то уже новым не назовешь!» А она налетела на меня, как бешеная, и как заорет — мол, клянется самой что ни есть страшной клятвой, что в жизни его не рвала! А я ей:

«Нет, порвали, милочка! А что вы изволили делать у этого ужасного пруда в прекрасном совсем новом платье — об этом не мне судить!»

Ну, милые мои, тут она так взвилась, словно ее хлыстом огрели. «Я не ходила к пруду», — кричит. «Ходили-ходили, сударыня! И там вы порвали ваше платье, потому что мисс Силвер нашла там лоскуток от него! Я была за дверью и собиралась ее открыть, когда она рассказывала мисс Форд о том, что нашла его на кусте изгороди!»

— Герти, так ты подслушивала!

Мейсон осеклась.

— Ну я же как раз открывала дверь, ведь так? А если у вас от меня секреты завелись — так ничего тут хорошего!

Что я такого сказала Мириэл, что она имела наглость сказать мне такие слова! Сплетница и шпионка! Мне за нее стыдно, и я ей так и сказала! При мистере Джеффри и миссис Эдне, которые вышли из своих комнат, и мистере Ниниане и Симмонсе, которые были в холле! Что они могли подумать!

Когда Мейсон наконец вышла, мисс Силвер сказала очень мрачно:

— Мисс Форд, вы обратились ко мне за советом, но когда я предложила вам его, вы не были склонны обратить на него внимание. Поэтому здесь произошла трагедия. Вы с большой поспешностью вызвали меня сюда и вот я здесь.

После всего нескольких часов, проведенных в доме, я не в состоянии предложить объяснение всего произошедшего или заявлять без обиняков, что и как, но я чувствую, что должна предупредить вас. Есть моменты, которые могут вызвать или ускорить дальнейшее развитие событий.

Адриана посмотрела на нее тяжелым взглядом.

— Какие моменты?

— Я должна вам на них указать?

— Да.

Мисс Силвер уступила.

— Среди живущих в вашем доме есть три человека, находящихся в состоянии конфликта. Один из них проявляет все признаки эмоциональной нестабильности. Смерть мисс Престон произошла приблизительно между шестью часами вечера и началом девятого. Вы сами мне сказали, что видели ее самое позднее в шесть. Вы же говорили мне, что мисс Мириэл была на виду до того же самого времени.

Адриана ответила:

— Вы можете считать, что это было в половине седьмого. В двадцать минут седьмого я сама разговаривала с Мириэл, так вот, бедняжка Мейбл — ее было слышно, даже во всем этом шуме: у нее был очень характерный, высокий и дребезжащий голос.

— Это сужает промежуток времени, в который происходили известные события, до полутора часов. В это время мисс Престон и мисс Мириэл обе были у пруда. Мы не знаем, что привело их туда, но известно, что обе они были внутри меньшей из изгородей. Нет, конечно, никаких доказательств того, что приход мисс Мириэл туда как-то связан с появлением мисс Престон. Возможно, это так, а возможно, нет. В любом случае теперь она знает, что ее присутствие там обнаружено и теперь это известно и вам, и вашим домочадцам.

— Каким домочадцам?

— Вы слышали, что сказала Мейсон — что мистер Джеффри и его жена были на лестничной площадке, когда Мириэл обвинила ее в распространении сплетен. О том, что клочок ее платья был найден на живой изгороди, окружающей пруд, было сказано достаточно ясно. Они могли это слышать. Мистер Ниниан Рутерфорд и Симмонс были в холле внизу. Они тоже могли слышать, о чем шла речь.

Фактически Мейсон сама заявляет, что они все слышали.

И вы предполагаете, что завтра хоть один человек в этом доме не будет знать, что мисс Мириэл была в тот вечер у пруда? Или вы верите, что эта новость не выйдет за пределы дома?

Поделиться:
Популярные книги

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Амазония

Роллинс Джеймс
101. Книга-загадка, книга-бестселлер
Приключения:
прочие приключения
9.34
рейтинг книги
Амазония

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии