Тихое Болото
Шрифт:
— Принял, — отрезал Бёрт, осмотрев отряд, — слышали, бойцы? Готовимся на выход! Придётся немного прогуляться пешком, для здоровья полезно.
Бёрт открыл отсек под сидением, достав оттуда скрученную, верёвочную лестницу. Солдаты столпились у выхода, ожидая команды, которую вскоре дал пилот.
— Высадку разрешаю, будьте осторожны! Высота десять метров над землёй! — раздался громкий, чёткий голос пилота, а автоматическая, выдвижная дверь вертолёта открылась.
Сразу же повеяло сыростью, холодом. Не обращая внимания на эти факторы, Бёрт сбросил лестницу, которая раскрутилась
— Мы на месте, — отрезал Бёрт, после чего лестница начала падать, пока полностью не сложилась в траве, — в общем, так, отправляйся южнее, запроси посадку на аэродроме в Неауте, там в курсе про нас, проблем не будет. Посади вертолёт и ожидай команды! Скорее всего, мы выдвинемся обратно через восточную часть парка. Об изменении координации сразу же сообщу!
— Приказ понял, — ответил пилот. Выдвижная дверь в вертолёте захлопнулась, и он улетел восвояси.
— Отряд вперёд! Не знаю, насколько это можно назвать операцией «план перехват», но чувствую я, что эти твари при таком раскладе будут давать нам отпор. По крайней мере, хотя бы попытаются…
Группа бойцов в полном обмундировании продвигалась вглубь леса национального парка с южной стороны, впереди всей группы двигался командир Бёрт. Погода уже серьёзно испортилась, начался дождь, который лишь усиливался. Иногда сверкали молнии, сопровождаемые слабым громом. Соответственно, вся непогода сопровождалась шквальным ветром. Иногда отряду попадались Гриммеры, но они не вставали у них на пути, а прятались за деревьями или в кустах, не осмеливаясь что-либо предпринять. До аномалии оставалось полтора километра…
— Здесь становится всё дерьмовей и дерьмовей, — тишину разрезал голос одного из солдат.
— Согласен. Элис, примерное расстояние до аномалии, какое? Погода уже не то, что докучает, а такое ощущение, что ещё чуть-чуть, и она начнёт откровенно вредить нам, — высказался Бёрт.
— Пространственный разрыв почти открылся, сэр, мы почти в эпицентре. Расстояние чуть больше километра. Будет портиться погода дальше или нет, я не могу сказать. Геомагнитная буря весьма нестабильна, можно ожидать чего угодно, — отчиталась Элис.
— Могла бы и проще сказать, что бы мы закатали губу и двигались дальше, — с сарказмом сказал Бёрт, и группа продолжила движение.
— Сэр, я почему-то не наблюдаю никаких других объектов во всем национальном парке. В чем дело? Разве другие страны не должны были к такому событию отправить свои войска сюда? — спросила Элис, — по крайней мере, наш спутник над аномалией не улавливает в парке никаких следов техники или людей.
— Вот ты только что ответила на свой вопрос, Элис, — голос Бёрта становился чуть мягче, когда он общался с противоположным полом, — потому что над парком мы первые установили спутник. Ну, а кто первый сел, того и место. Собственно по этой же причине мы раньше всех прибыли сюда. То, что мы тут оказались самые первые — не повод расслабляться. Немцы или китайцы наступают нам на пятки, я в этом более чем уверен.
— Эти наблюдения на передовой у наших учёных, сэр, — сказала Элис.
— Вот и я о том же, — сказал Бёрт и вдруг заметил впереди несколько силуэтов, — отряд стоять!
Часть 7 «Техногенная мутация»
Солдаты остановились, Гриммеры впереди тоже не спешили уходить с дороги. Более того, их становилось только больше.
— Что я говорил про нападения…? — тихо спросил Бёрт, осматриваясь по сторонам, — кажется, нас окружили. Не дёргаемся, мы ещё не знаем, на что способны эти твари. Не делайте резких движений, но оружие приготовить.
— Далеко ли вы собрались, отряд добровольных самоубийц? — раздался зловещий, басистый голос, но кто говорил, никто так и не понял.
— Что за? Кто это говорил? — спросил Бёрт, вместе с отрядом осматриваясь по сторонам. Со всех сторон деревья и кустарники, сверху густые кроны деревьев, — не похоже, чтобы Гриммеры вдруг заговорили.
Внезапно, на пути у отряда, где стояли двое Гриммеров, кто-то спрыгнул с дерева. Солдаты сразу же нацелили на незваного гостя свои винтовки с лазерными прицелами, когда он встал во весь рост.
Обтянутый серой кожей скелет, покрытый множественными язвами, что выделяли на тело желтые потёки гноя, которые спешно смывал дождь. Несмотря на то, что он был тощий, мышцы на руках и ногах были ярко-выражены. Единственная вещь, что на нём была — это свободные, потрёпанные шорты чуть выше колена. А вот его лицо у многих из отряда вызвало отвращение.
— Твою мать, что это за дерьмо… я сейчас блевану тут, — один солдат отвернулся, сдерживая рвотный позыв.
— Сам пока не знаю, — тихо сказал Бёрт, держа это существо на прицеле.
Располосованные вдоль губы, обнажающие гнилые зубы и окровавленные дёсны. Под сгнившим носом была язва, из которой медленно сочился желтый гной, без вариантов затекая в рот через порезы на губах. Кожа лица вся растрескавшаяся, а глаза…
Кожа у глаз была оттянута металлическими скобами в разные стороны, образуя четырёхконечную звезду, и обнажая кровавую плоть вокруг глаз, бело-серых, как бильярдные шары. Волос на его голове почти не было, практически сплошная лысина. А вот на руках и ногах присутствовали неестественно длинные когти.
— Кто ты, мать твою, такой!? — выпалил Бёрт, с трудом смотря на это существо без отвращения.
— О-о-о… ты меня не узнаёшь. А вот я прекрасно тебя знаю, Бёрт. А меня все забыли после того, как вышвырнули из правительства. Разве нужен кому еле живой, облучённый старик!? — голос этого существа был грубый и разносился гортанным басом на несколько сотен метров вокруг.
— Какого Дьявола… — Бёрт поднял забрало своего шлема, внимательнее посмотрев на это существо, — Лич!? Арнольд Лич!? Это… ТЫ!?