Тихое Болото
Шрифт:
Ксандра обратила внимание, что тот самый миномётчик снова запустил в неё снаряд, и посмотрела на это существо из дерева, скупо ухмыльнувшись.
— Пока-пока, — Ксандра помахала ему рукой, как рядом с деревом приземлился снаряд, разорвав это существо в клочья. Лишь оборванное наполовину туловище осталось, как отрубленная топором ветка у дерева.
— Санди, ты цела!? — слышится крик Бёрта после очередного снаряда.
— Я цела, сэр! Всё хорошо! — в ответ крикнула Ксандра.
— Сможешь отвлекать его, пока я к нему не подберусь? Мне осталось буквально пара деревьев! — спросил Бёрт.
— Думаю, справлюсь, —
Снова оглушительный разрыв снаряда, Ксандра отходит в сторону, выглядывая из-за дерева уже с другой стороны.
Девушка смотрит за действиями миномётчика, что уже запустил снаряд, и видит Бёрта, что подкрался к тому же дереву, за которым прятался немецкий солдат. Следующий снаряд разрывается, и Ксандра перебегает к другому дереву.
Она выглядывает из-за укрытия, видит миномётчика, что собрался выстрелить, и прямо перед ним выходит Бёрт, направив на него пистолет.
Бёрт немедля нажимает на спусковой крючок, и раздаётся громкий выстрел. Выпирающая из огромного тела голова, что было больше похоже на гору мяса, разлетается вдребезги, и миномётчик, сделав несколько шагов назад, падает на спину.
Увидев это, Ксандра спешно бежит к Бёрту, который стоит, разглядывая умерщвлённую гору мяса с миномётом за спиной.
Разглядев этого загадочного миномётчика, Ксандра была крайне удивлена.
— Что-то он не похож на солдата Третьего Рейха, — хмыкнула Ксандра, разглядывая мёртвое чудовище.
Огромное, склизкое, блестяще-мясное туловище. Одна голова, что выпирала из тела в районе грудной клетки этого существа, была разорвана в клочья, но у этого туловища была ещё одна голова, что располагалась ниже, в районе живота.
— Похоже, Хельтмаххер всё же воплотила свою мечту в реальность. Не в реальном мире, что хорошо, но всё же, — тяжело выдохнул Бёрт, осматривая это огромное туловище.
— Это, в каком смысле? — спросила Ксандра.
— В наших засекреченных архивах говорилось о том, что Хельтмаххер, будучи Группенфюрер, хотела полностью искоренить слабых солдат, а самых сильных сделать ещё сильнее. Она проводила эксперименты, пытаясь смешать слабых солдат сильными, делая из них подобие сиамских близнецов. Но законы физики отправили её нахер, и она заимела в итоге кучу трупов своих людей, что было далеко не на благо Германии.
Бёрт присел на корточки, прикоснувшись к самому концу миномёта, что был вживлён в спину мёртвого фрица, и тут же отстранил руку с характерным «п-щ-щ».
— Горячий ещё, сука. В общем, как я понял, Хельтмаххер здесь по полной оттянулась на своих солдатах, сделав из слабых и сильных солдат вот такие кучи дерьма, — Бёрт указал на мёртвого миномётчика, пнув его ногу.
Правая рука этого миномётчика была мощной, массивной, а вот у левой отсутствовала кисть. Вместо неё было острое лезвие, вживлённое глубоко в плоть, которое миномётчику не суждено было использовать.
— Как простых фрицев их завалить вряд ли получится. Если задумка Хельтмаххер удалась, то у этих ублюдков только одно уязвимое место — мозг. Мозг, до которого без этой детки добраться бы вряд ли получилось, — Бёрт посмотрел на свой парабеллум, в очередной раз восхитившись им.
— Судя по тому, кого мы сейчас встретили, Анна вряд ли остановилась в своих опытах. Думаю, нужно будет готовиться
— Без тебя бы я не выжил, — констатировал Бёрт, посмотрев на призрак Ксандры. Осмотревшись по сторонам, он принял лишь одно решение, идти дальше. Бёрт решил проверить магазин своего новоприобретённого парабеллума, но столкнулся с одной проблемой, — заклинило, блин! И как мне понять, когда он станет бесполезен? Определённо когда он мне нужен будет больше всего, — хмыкнул он, прекратив попытки вытащить магазин из пистолета, — ладно, пойдём…
Уже в дороге Ксандра внимательно смотрела на пистолет Бёрта, но некоторое время не решалась сказать то, что она надумала.
— Кажется, я знаю, почему магазин заклинило, сэр. Просто пистолет уже давно пришёл в негодность. Некоторые механизмы заклинило, но огневая мощь пистолета всё ещё сохранена, — предположила Ксандра.
— Ты на что намекаешь, Санди? Если бы пистолет пришёл в негодность, у него бы отсырел порох, и он давно не мог бы стрелять. Но, как видишь, у этой детки ещё на редкость убойная мощь, — сказал Бёрт, — да и отдача будь здоров, у меня до сих пор рука дрожит.
— Вспомните эту местность, только в момент, когда сюда попали в нашем времени. Думаете, что там не было мин? Я более, чем уверена, что они там есть до сих пор, но просто не сработали. В ином случае — вы бы с тем Гриммером и десяти метров не прошли. Дело тут несколько в ином, я считаю, — размышляла Ксандра, — и вовсе не в негодности. Они просто по какой-то причине не сработали тогда. Будто заранее запрограммированы на это. Думаю, что подобная ситуация будет и с пистолетом.
— То есть, если бы я подобрал точно такой-же пистолет, но в момент нашего времени, он бы не стал стрелять? Ты на это намекаешь? Что время стирает и свойства этих предметов? — поинтересовался Бёрт, осмотрев ещё раз парабеллум, — если сейчас у него заклинило магазин, то потом он бы просто не стал бы стрелять?
— Думаю, что это работает примерно так, сэр. В любом случае, стоит довольствоваться тем, что есть. Даже если его свойства нестабильны.
— Я тоже читал Лангольеров, Санди, — усмехнулся Бёрт, — довольно стоящее чтиво, но хочу заметить, что в таком случае, окажись мы во времена Второй Мировой, мы бы оказались… нигде.
— Но в нашем случае прошлое существует, — закончила Ксандра, — и от этого оно не менее опасно. Особенно для вас.
— Я понял, Санди, и в этом плане поддерживаю тебя, — сказал Бёрт.
— Вы не поняли, сэр, — сказала Ксандра, протянув ладонь поперёк груди Бёрта, что заставило его мгновенно остановиться.
— Мина? — Бёрт бегло осматривался по сторонам, на что Ксандра лишь скупо кивнула и прошла вперёд.
Несколько десятков шагов, и Ксандра останавливается, смотря себе под ноги.