Тьма внутри
Шрифт:
Муди посмотрел на браслет и нехотя подошёл к мальчику. Он остановился на расстоянии от обоих Поттеров, насколько это было возможно, и пробормотал заклинание. Браслет слетел с запястья Гарри и оказался в руке аврора. Он положил его в карман и молча покинул комнату. Дамблдор последовал за ним, не желая больше беспокоить разъяренных родителей.
Гарри открыл глаза, ему потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд. Он осмотрелся и понял, что находится в больничном крыле. Мальчик чувствовал, что всё его тело болит. Он посмотрел на свою
Гарри скинул ноги с кровати, в этот момент дверь открылась, и в больничное крыло вошли Джеймс и Лили с подносом завтрака. Увидев сына, активно пытающегося встать, они бросились к нему.
– Гарри! О, слава Мерлину ты очнулся! Нет, Гарри, не вставай! Ложись, ты ещё не до конца поправился!
– Лили мягко попыталась уложить Гарри обратно в кровать.
Джеймс попробовал поддержать жену.
– Ты действительно должен оставаться в кровати. Поппи сказала, некоторые раны требуют больше времени, чтобы зажить. Ты ведь не хочешь навредить себе, ложись.
Гарри, однако, оттолкнул руки Лили и снова попытался встать. Оба родителя взволнованно переглянулись и снова посмотрели на сына.
Гарри встал и попытался не вздрогнуть от боли, пульсирующей в плече. Он оглянулся в поисках одежды и увидел школьную форму в углу комнаты. Мальчик подошёл к одежде и почувствовал головокружение. Наверное, он действительно потерял много крови. Взяв вещи, Гарри двинулся в сторону ванной, но Джеймс с Лили внезапно преградили ему путь. Гарри вздохнул, у него кончалось терпение.
– Что?
– раздражённо спросил он.
– Гарри, тебе нужно лежать. Ты не можешь уйти прямо сейчас, ты только сделаешь себе хуже, - сказал Джеймс, недоверчиво смотрящему на него мальчику.
– Что? Ты так резко начал волноваться о моём здоровье?! Тебе же плевать на меня!
Гарри попробовал обойти Джеймса, но тот не пустил его.
– О чём ты говоришь? Конечно, я волнуюсь о твоём здоровье! Почему ты считаешь, что мне плевать? Я твой отец и я беспокоюсь о тебе!
Взгляд Гарри пугал. Мальчик выглядел так, словно готов был убить Джеймса. В глазах появились холод и ярость. Гарри шагнул к Поттеру.
– Во-первых, ты не мой отец! Сколько раз можно повторять?! Во-вторых, ты не тот, кто должен беспокоиться обо мне! Ты не имеешь никакого права говорить мне об этом!
– глаза Гарри вспыхнули.
– О чём ты говоришь, Гарри, я не понимаю! Почему я не должен заботиться о тебе?
– Джеймс снова попробовал поднять этот вопрос. Он хотел узнать, почему Гарри ненавидит его.
Гарри с насмешкой посмотрел на Поттера, а затем снова двинулся к ванной. Прежде чем Джеймс и Лили могли сказать ему что-то, он сам обернулся.
– Знаешь что, Поттер? Всё это время я был с моим отцом, и он никогда не позволял появиться на моём теле ни единой царапине. С тобой я пробыл меньше трёх месяцев и побывал в больничном крыле больше, чем могу запомнить. Может быть, это заставит тебя задуматься?
С этими словами Гарри зашёл в ванную, громко хлопнув дверью.
Гарри вышел из ванной и с раздражением увидел, что Поттеры ждут его. Он проигнорировал их вопросы и собирался уйти, когда в больничное крыло зашла мадам Помфри.
Джеймс с Лили были потрясены, увидев, как мгновенно изменился Гарри. Он посмотрел на Поппи, и на его губах появилась робкая улыбка, именно так улыбался Демиан, натворив что-то. Лили не могла поверить, насколько похожи были её сыновья.
– Гарри! Что ты делаешь?
– мадам Помфри поставила руки на бёдра, и строго посмотрела на мальчика.
Лили ощутила острый укол ревности, увидев, как Гарри реагирует на медсестру. Мальчик улыбнулся ещё шире.
– Это не я! Честно! Я пытаюсь уйти от неприятностей, но они сами находят меня!
Гарри рассмеялся над раздражённым взглядом Помфри.
– Я не это имела в виду! А теперь немедленно раздевайся и возвращайся в кровать!
– велела женщина.
– Поппи, - Гарри вздохнул, но школьная медсестра не желала ничего слушать.
– Гарри, пожалуйста, ты должен отдыхать, чтобы поправиться. Я не позволю тебе уйти, пока твои раны полностью не заживут, - Поппи говорила с Гарри так, будто ни Джеймса, ни Лили не было в комнате.
– Я уже поправился! Ты же видишь, я чувствую себя прекрасно!
– Гарри попытался обойти Поппи, но та не пропустила его.
– Гарри, тот укус ещё не зажил должным образом! Слишком опасно отпускать тебя сейчас. Ты останешься, по крайней мере до тех пор, пока рана не заживёт.
Она взяла Гарри за руку и мягко потянула к кровати. Гарри освободил руку и снова улыбнулся.
– Что ж, хорошо, но это укус Дейволкера, они могут заживать неделями, даже если использовать волшебство.
Джеймс, Лили и Поппи ошеломлённо посмотрели на Гарри. Недели, чтобы зажить! Как такое возможно? С волшебством раны заживали за три-четыре дня. Никогда не требовалось больше недели, чтобы до конца вылечить рану, откуда Гарри знает это?
Прежде чем Джеймс мог спросить, заговорила Лили.
– Откуда ты знаешь?
– спросила она шёпотом.
Джеймс видел, как угрюмо Гарри посмотрел на Лили, но всё же ответил. Если бы Джеймс задал тот же вопрос, скорее всего, он не получил бы ответа.
– Клыки Дейволкеров имеют уникальный яд, Хакетен, он мешает ране закрыться. Если рану вовремя не обработать с помощью волшебства, жертва умрёт через пару дней. А так, рана будет заживать значительно дольше, чем обычная.
Лили снова готова была заплакать. Гарри ещё долго не поправится, она не могла всего этого выдержать.