Точка Бифуркации
Шрифт:
Да чего говорить, вон, даже дядя Фёдор увлечённо слушает гида и вертит головой в поисках косатки, о которой сейчас рассказывала Алевтина Петровна. Хорошо хоть не забывает про свою работу и за Алиной бдит.
— Дядь Фёдор.
— Что тебе ещё?
— А у тебя велосипед есть?
— Нет. — сухо бросил телохранитель, даже не поворачиваясь ко мне.
— Так вот почему ты такой злой. — негромко буркнул я себе под нос.
— Я его когда-нибудь прикончу. — бросил собеседник своему напарнику, впрочем, без какой-либо злости.
Многие со стороны могли
Дальше было несколько раскладов: либо он себя дискредитирует как охранник и встанет вопрос о несоответствии с занимаемой им должностью, либо он и вовсе нападёт, ярко демонстрируя свои намерения перед всеми окружающими.
Последнее было мне на руку по многим причинам. Но самая главная из них это то, что я был бы готов к бою. В противном случае приходилось бы ждать, когда этот затаившийся змей нанесёт свой удар.
Но время шло, и вместо злости и агрессии, дядя Фёдор демонстрировал титаническую выдержку. А сегодня и вовсе произошло нечто другое — чёрный дым просто над ним развеялся и перестал трепать мои нервы. На радостях, я устроил бедолаге контрольную проверку, но результат не изменился. Что ж… такой поворот событий мне в оказался в диковинку…
— Дядя Фёдор.
— Что тебе маленький демон, что? — повернулся охранник ко мне и устало взглянул.
— Ты мороженое любишь? — поправив свою кепку, серьёзно спросил я.
— Мороженое все любят. — отворачиваясь буркнул он.
Через несколько минут я уже стоял перед Алиной и её охраной с пятью рожками мороженого. Начиная с подруги, стал их раздавать, параллельно наблюдая смущённое лицо своей бывшей жертвы.
— Приятного аппетита.
— Это с чего бы это? — всё-таки не выдержал дядя Фёдор и подозрительно оглядел меня. — Оно с подвохом каким?
— Не. Это просто дружеский жест. — пожал я плечами. — Такое же как у всех. — замечая его по-прежнему недоверчивый взгляд, добавил. — Можем обменяться.
В этот момент его напарник связался с кем-то по рации, а затем еле заметно кивнул Алине и внимательно уставившемуся на него Фёдору. После чего те стали спокойно снимать обёртку.
— Спасибо. — довольно улыбнулась подруга. Дядя Фёдор лишь смущенно кивнул, а тёска подмигнул и потрепал по голове, сбивая набекрень мою кепку.
Экскурсия шла своим ходом. За этими разговорами мы не заметили, как отделились от класса и остались наблюдать за громадной косаткой, что сейчас кружила над нами. Это было для меня крайне удивительно, но судя по тому, что я сейчас видел, этот огромный кит-убийца нас чувствовал.
— Похоже, вы приглянулись Эльзе. — произнёс
— Эльза? — отчего-то переспросила Алина, завороженно разглядывая гигантскую косатку.
— Да, Ваша Милость. — ответил он, судя по всему понимающий с кем говорит. А учитывая, что охрана не препятствует, его личность была известна и им. — Её привезли сюда совсем недавно. Эльза очень умная. — с теплотой в голосе добавил он.
— Она нас понимает? — с удивлением уточнила подруга.
— Мне кажется, что порой очень даже да. — задумчиво ответил работник океанариума.
— Эльза! Ты очень красивая! — громко и звонко крикнула Алина, не сводя глаз с косатки, тем самым привлекая всеобщее внимание.
Все вокруг могли лишь улыбнуться детскому восторгу, если бы не одно но. Косатка, казалось бы услышала комплимент в свою сторону за огромной толщей стекла и игриво завиляв своим хвостом, стала крутиться на одном месте. Несколько минут она активно кружила над нами, а затем просто легла сверху на стекло.
Учитывая, что мы находились в стеклянном арочном коридоре, на потолке которого сейчас развалился огромный зубатый кит, зрелище было впечатляющим. Спустя короткий момент времени, рядом с нами начали собираться другие посетители океанариума, активно комментируя на камеры своих телефонов происходящее.
Не менее любопытно было наблюдать за тем мужчиной, что подошёл к нам с коротким рассказом об Эльзе. Он явно сам не ожидал такого поведения от косатки и пребывал в лёгком шоке. К тому же, ведь услышать Белорецкую Эльза никак не могла, но её бурная реакция говорила об обратном.
Пока моя голова были занята размышлениями на эту тему, а глаза изучали тело косатки надо мной, я неожиданно почувствовал как в плечо кто-то жестко вписался, отчего мороженое выпало из рук. С досадой и недовольством проследив за тем, как оно плюхнулось на пол и испачкалось, я поднял глаза на виновника происшествия.
— Чего встал посередине, козёл? — буркнул на меня Вова, а его товарищ, шедший следом, пихнул в другое плечо.
От такой наглости я опешил и на мгновение потерял дар речи, широко раскрыв глаза и удивлённо рассматривая этих двоих бармалеев. После прошлой нашей драки, где они оба неслабо по детским меркам от меня получили, Вова и Ваня больше не смели грубить или даже косо смотреть в мою сторону. А тут вон что выдали! Очень странно…
— И что дальше? — всё-таки выдал я, намекая ребятам, чтобы те продолжили свой спектакль.
— Че пялишься? Пошли отойдём? — приблизившись ко мне, негромко буркнул на ухо Вова.
Хотя… на счет того, что ребята боялись косо смотреть в мою сторону, я всё же погорячился. Во время моего диалога с мальчишками из нашего класса, эти двое внезапно стали смелее и выступили против моего предложения. Как стало известно на следующий день, именно этих двоих Олег поставил главными в нашем классе и поручил собрать деньги. Что ж… тем мне интереснее, что конкретно они придумали и зачем вдруг решили вновь задираться.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
