Точка Омега
Шрифт:
— Вы его составили? Где он? Как вы могли это сделать?
— Я, как и ты, психиатр, и отвечала за психическое здоровье класса.
— Значит, именно вы сотворили этот ужас с другими людьми!
Миссис Денман посмотрела на него, и в ее глазах, карих и словно подернутых дымкой, он снова увидел затравленное выражение.
— Как вам это удалось? Какой метод вы применили?
Она отвернулась, как будто ей вдруг стало стыдно, и он понял, что совершенное ею причинило боль всем, кто принимал в этом участие, включая ее. Вызвать амнезию можно при помощи гипноза и специальных препаратов, но воздействие
— Как привести их в нормальное состояние?
— Я вернусь и сделаю это.
— Когда?
— Мы работаем над определением временного промежутка. Но уверяю тебя, это будет сделано.
— Подождите минуту. О каком временном промежутке вы говорите? Я должен знать!
— Если тот, кто владеет данным знанием, будет захвачен, это приведет к страшной катастрофе.
— Будет захвачен? Меня тоже могут захватить? Кто? Кто является нашими врагами? Они здесь? — Дэвид начал подниматься вслед за ней по лестнице. — Проклятье, я хочу получить ответы!
Она сражалась со ступеньками с медлительностью человека, страдающего болезнью сердца, и Дэвид видел, как у нее расширяются ноздри после каждого осторожного вдоха.
— В самом доме живет медицинский и обслуживающий персонал. Пациенты находятся в задней его части, в новом крыле.
— Отвечайте на мои вопросы!
— Время ответит.
— Я не хочу ждать!
— Ты все узнаешь, когда наступит нужный момент. А теперь, прошу тебя, сосредоточься на том, что я скажу. Чуть позже ты познакомишься с персоналом, потом тебя представят пациентам. Я хочу поговорить о твоей коллеге Мэриан Хант до того, как ты с ней встретишься.
Миссис Денман остановилась перед впечатляющей дверью из красного дерева.
— Ты готов? — Когда она улыбнулась, то прежнее выражение снова появилось у нее в глазах.
Кабинет оказался гигантским.
— Я не смогу здесь работать. Это же смешно.
— Чушь. Тебе следует испытывать благодарность за то, что тебя будет окружать такая красота.
Кабинет был размером с бальный зал, только из красного дерева, отделанного другими древесными породами. Ряд огромных окон выходил на юг и еще один такой же на север. Вдоль стен стояли шкафы и висели полки с книгами, старыми, в кожаных переплетах. Громадный персидский ковер занимал часть комнаты, на нем стоял такой же огромный и искусно отделанный письменный стол. Панели над дверями украшали две рельефные фигуры мезоамериканских богов, мастерски вырезанных из дерева. Их лица были свирепыми и злобными.
— Кто они? — спросил Дэвид. — И что олицетворяют? Я таких никогда не видел.
— Мне казалось, что ты специалист по ацтекской ерунде.
— Спасибо. Каждый из нас знает только то, что ему необходимо.
В отличие от нижнего этажа, у Дэвида не возникло ощущения, будто он все это уже видел и бывал здесь. Он окинул взглядом полки, забитые книгами.
— Тут найдется место для моих книг?
Миссис Денман вытащила ряд книжных обложек, за которыми открылась пустая полка.
— Твой предшественник держал свои книги тут.
— Понятно. И что, вся библиотека — сплошная фальшивка?
— Ни в коем случае. Тут имеется несколько выдающихся произведений.
Она протянула ему книгу с золотой рельефной фигуркой на корешке.
— Здесь все на… Что это? Майя или тольтеки? [14]
Миссис Денман посмотрела на книгу.
13
Глиф — вырезанный или начертанный на камне или дереве символ. Это может быть пиктограмма, или идеограмма, или часть системы письменности, такой, как слоговое письмо или логограмма.
14
Тольтеки — индейский народ юто-ацтекской языковой семьи, живший на территории средневековой Мезоамерики.
— Ты получишь возможность общаться с учеными.
— Где?
— Здесь. Они из твоего класса.
Дэвид понял, что у него нет выбора, кроме как смириться с обстоятельствами. Он уже знал, что ребенком бывал в этом доме и видел холл внизу. Но о каком классе твердит миссис Денман и зачем нужна такая суровая система безопасности, не имел ни малейшего представления — или, точнее, не мог вспомнить, решил он.
Или мог? Где-то на задворках сознания парили имена старых богов. Но, правда, сейчас они у всех на слуху. И, тем не менее, он помнил других детей и то, что был здесь счастлив.
А еще, что все тут подчинялось жесткой системе безопасности.
— Вы хотели поговорить про Мэриан Хант.
— Да. Она является заместителем директора, кажется, уже десять лет? С самого первого дня.
— В таком случае, не вызывает сомнений, что она была идеальной кандидатурой на пост директора.
— Мэриан Хант не входила в число учеников класса. Однако она этого не знает и не может узнать; таким образом, она является самым обычным представителем персонала. Если бы совет директоров не доверял ей так безоговорочно, возможно, было бы лучше, если бы она отсюда уехала.
— Куда?
Вопрос без ответа. Точнее, ответ имелся: никуда.
— Давай я тебе покажу контрольные приборы, — сказала миссис Денман. — Каждый пациент находится под постоянным наблюдением.
Она приложила палец к незаметному устройству, утопленному в стене книжного шкафа около письменного стола. Еще две полки скользнули в сторону, Дэвид увидел очень большой экран с дюжинами крошечных изображений и догадался, что здесь представлен каждый дюйм общественных помещений дома, а также территория вокруг него.
Миссис Денман прикоснулась к другой кнопке, и на экране появились новые ряды картинок.
— Ты смотришь на помещения для пациентов, — сказала она, выделила одну картинку, и та увеличилась в размерах, заняв весь экран.
Одно короткое мгновение Дэвид не мог понять, на что он смотрит. А когда сообразил, был так потрясен, что, наверное, не сдержал удивленного восклицания, потому что Обри Денман резко повернула к нему свою птичью головку, и выражение страха у нее на лице показалось ему таким же отвратительным, как и смирительная рубашка, которая опутывала тело пациента.