Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тогда в Севилье

Алешин Самуил Иосифович

Шрифт:

Лючиа (перебивая). Нет, нет; не отрицайте… Не думайте, пожалуйста, что я ничего не понимаю… Я прекрасно знаю, как все произошло. Они оскорбили вас из зависти, что вы оказались предупредительнее их.

Дон Жуан хочет протестовать.

(Останавливает его жестом.) Да, да, это так… Но я бы не хотела, чтобы вы меня считали неблагодарной…

Дон Жуан. Поверьте мне, сеньорита, не стоит даже говорить о таком пустяке. (Берёт

у нее ноты.) Скажите лучше, понравился ли вам этот романс?

Лючиа (задумчиво). О да.

Дон Жуан. А какие романсы вы более любите: веселые или грустные?

Лючиа (еще задумчивей). Что?

Дон Жуан. Что вы любите?

Лючиа. Я люблю… (закрыв лицо руками) вас.

Пауза, во время которой Дон Жуан сидит, подняв брови настолько высоко, насколько это возможно.

Лючиа. А вы… вы любите меня?

Дон Жуан (вздохнув). Дитя мое… (Заученным тоном.) Если бы сердце мое было свободно, то я, без сомнения влюбился бы в вас. Но, увы, другая владеет…

Входит Розитта с книгой в руках.

Розитта. Я не помешала вам?

Дон Жуан. Мы очень рады.

Лючиа злобно смотрит на сестру.

Розитта. Но что с тобой, Лючиа? Ты чем-то взволнована? Ты так растрепана.

Лючиа, почти выбегает из комнаты.

(Ей вслед, как бы про себя.) Бедная Лючиа.

Дон Жуан (участливо). А что с нею?

Розитта. Да ничего особенного. Просто она очень глупенькая и очень влюбчивая.

Дон Жуан покачивает головой.

Розитта. Мы с матушкой над нею смеемся… Да ведь это все знают. Не успеет у меня появиться поклонник, как она в него влюбляется.

Дон Жуан. А вы? Вы остаетесь бесчувственной к своим воздыхателям?

Розитта. О, если бы вы знали, как они надоедливы. Будь я мужчиной, я поступала бы с ними так же, как вы вчера.

Дон Жуан. Зачем же так жестоко? Ведь они ни в чем не повинны?

Розитта. Они скучны, в этом их вина. Признаться, когда я увидела вас, я подумала, что и вы такой же, но…

Дон Жуан (поспешно, чувствуя опасность). И вы не ошиблись, сеньорита. Я потрясающе, пугающе скучен.

Розитта (грозя пальцем). Не клевещите на себя. Вы коварный, вы какой угодно, но не скучный.

Дон Жуан (упорно).

Вы ошибаетесь. (Убежденно.) Я — скучный.

Розитта. Нет, я не ошибаюсь. (Вздохнув.) Эта вчерашняя дуэль… Я должна была бы чувствовать себя виноватой, оказавшись причиной ее, но… я почему-то рада ей…

Дон Жуан (настороженно). Уверяю вас…

Розитта (перебивая). Вы удивлены. Но я объясню вам все, и, может быть, тогда вы простите мне это замечание.

Дон Жуан явно обеспокоен.

Розитта. Должна вам сказать, что мне никогда никто не нравился. Но я всегда чувствовала, что, когда я встречу настоящего мужчину, я полюблю его.

Дон Жуан (поспешно). Разумеется. Когда вы встретите, безусловно, так и будет.

Розитта (медленно). Боюсь, что это уже произошло.

Дон Жуан (тревожно). Душная погода, неправда ли?

Розитта. Почему вы не спросите меня, кто это?

Дон Жуан. Такой вопрос был бы нескромен. Но взгляните на небо. Ни единого облачка.

Розитта. Хотите знать его имя?

Дон Жуан. Имею ли я право? Тайна девичьего сердца… (Вздыхая.) Ффух, какая духота. Боюсь, что мой слуга был прав и не избежать грозы.

Розитта. Бы говорите о праве. Да, вы имеете право. Именно вы. Ну? Вы догадываетесь?

Дон Жуан (в замешательстве). По правде сказать… Когда так душно, я что-то плохо соображаю. Не выйти ли нам в сад?

Розитта. Неужели вы не видите, что это вы? Ах!

Встает и поворачивается к нему спиной. Дон Жуан досадливо машет рукой. Пауза. Затем он подходит к Розитте и касается ее спины. Розитта быстро поворачивается и кладет ему руки на плечи. Дон Жуан снимает ее руки и сокрушенно качает головой.

Дон Жуан (заученно). Дитя мое… Если бы мое сердце было свободно, то я, без сомнения, влюбился бы в вас. Но, увы, другая…

Розитта (оскорбленно). Другая? Уж не…

Входит Донья Анна, теребя пеструю косынку на шее.

Донья Анна (с фальшивым оживлением). Дорогая Розитта!.. (Подходит к ней, и они с остервенением целуются.) Твоя милая матушка и очаровательная сестрица ищут тебя (опять яростный поцелуй) по всему дому.

Поделиться:
Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Повелитель механического легиона. Том II

Лисицин Евгений
2. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том II