Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Токсичная Любовь
Шрифт:

Вот и все, - подумал я.
Сейчас она сбежит.

Но она этого не сделала.

– Боже мой, - сказала она.
– Здесь так красиво.

ГЛАВА 2

Я моргнул.

– Что?

Сэйдж посмотрела на меня, но не выдержала моего взгляда, слишком поглощенная человеческими отходами.

– Ты только что сказала, что это красиво?

– Хорошо…- oна помолчала.
– Я имею в виду, для нормального человека это, вроде как…

Она

снова замолчала, оглядываясь. Присев на корточки в углу, где была большая часть крови, Сэйдж провела пальцем по луже крови.

Она псих. Я имею дело с психом. Райкер точно знает, как их подбирать.

Я поерзал на месте. Должен ли я рассказать об этом боссу?– удивился я. Я имею в виду, что нужно быть поехавшим с катушек, чтобы считать место преступления, подобное этому, красивым. Но, по крайней мере, Сэйдж не испугалась. Она не блевала в своем костюме и не закатила истерику. И я не мог продолжать работать в одиночку. Я просто был выжат. Псих или нет, но мне нужна была эта женщина.

И кроме того, она все еще была очень красива.

– Ладно, - сказал я, решив проигнорировать ее странное поведение, - нам нужно начинать.

Я разложил инструменты и промышленные растворители, а затем открыл несколько мешков для токсичных отходов. Я протянул Сэйдж совок.

– Сначала займись большими штукaми. Упакуй это в мешок и завяжи, прежде чем приступить к очистке стен.

Сэйдж молча взяла совок и принялась за внутренности. В течение следующих двух часов мы работали в постоянном темпе, и она довольно хорошо справлялась с работой. Она не жаловалась и не задавала глупых вопросов. Она также не произнесла ничего жуткого после своего первоначального «красивого» комментария.

Конечно же, мне пришлось разрезать ковер и выбросить большую его часть. Это заняло некоторое время и усилия, и Сэйдж помогла мне вытащить и оторвать материал от пола. Затем она принялась оттирать кровь, просочившуюся на нижние доски. Kровь похожa на тараканов. Она погружается в глубокие недра дома и прячется там, куда большинство людей и не думает заглядывать. Наша работа заключалась в том, чтобы вынюхивать каждую каплю и отбеливать ее до полного исчезновения.

Когда, наконец, хозяйская спальня была вычищена, мы перешли в детскую комнату.

– Стоит предупредить тебя. Это комната, в которой жили два маленьких мальчика.

Сэйдж пожал плечами.

– О'кей.

Она произнесла это высоким, бодрым тоном – беззаботно, радостно, странно.

– Просто некоторые люди действительно с трудом могут смотреть на преступления, связанные с детоубийством. Даже если ты можешь справиться с убийством взрослого, останки мертвого ребенка могут быть ошеломляющими. Это может испортить психику.

Сэйдж ничего не ответила. Вместо этого она так же показала мне два больших пальца, как и я ей раньше.

– Тогда ладно.

Я протянул руку, приглашая ее в бездну. Теперь пути назад не было. Сэйдж шагнула вперед, широко открыла дверь, и я последовал за ней внутрь, щелкнув выключателем, и яркий верхний свет погасил серый дневной свет. Сэйдж застыла на месте, ее шлем поворачивался из стороны в сторону, пока она рассматривала все это.

– Ух ты, - сказала она.

Она говорила, как

ребенок, впервые увидевший «Звездные войны». Не было ни шока, ни отвращения, ни ужаса, только детское удивление.

Может, мне все-таки стоит рассказать об этом Райкеру?

Но потом Сэйдж сделала нечто такое, что заставило меня передумать. Она положила обе руки на бедра и медленно скользнула ими вниз. Несмотря на мешковатый костюм, это движение было эротичным и возбуждало. Я услышал, как она вздохнула под маской. Это был хриплый, приятный стон, который заставил меня облизать губы. Потом я вспомнил, где мы стоим, и тошнота заставила мое возбуждение отступить. Я вдруг почувствовал себя грязным, как старик, который "гоняет" свой член на детские карусели. Вот я нахожусь на месте двойного детского убийства, и у меня полустояк. Иногда мне было легко ненавидеть себя и даже легче понять, почему Рейчел подала на развод. Это был новый уровень, даже для такого отброса, как я.

Сэйдж повернулась и сняла шлем.

– Тебе нужно сделать перерыв?
– cпросил я.

Она держала шлем в одной руке, а другой приподняла противогаз. Ее улыбка была теплой, глаза блестели, как мишура.

– Майк, ты свободен?

У меня отвисла челюсть.

– Что?

– Свободен. Ты свободен, или у тебя есть жена, или девушка, или бойфренд?

– Почему ты спрашиваешь меня об этом?

– Просто спрашиваю. Ну так что?

Я усмехнулся. Эта девушка действительно была одной из тех, кто читал старые журналы.

– Heт, я не женат, - я ухмыльнулся и сделал из этого шутку.
– Ты что, приглашаешь меня на свидание?

Ее улыбка погасла. Неужели я вел себя неподобающе? Господи, ты больше ничего не знаешь. Изгиб ее бровей развеял мои страхи. Во взгляде, который она бросила на меня, не было гнева, только намек на обольщение, озорство.

– Сними маску, - сказала она.

Я пожал плечами, снял шлем и сдвинул маску так, чтобы она легла мне на макушку. Пот стекал с висков к подбородку, капельки его стекали по верхней губе, попадая на усы. Сэйдж была сухой и теперь ближе ко мне, достаточно близко, чтобы я мог почувствовать запах ее духов – туман эфирных масел. Я прочистил горло, чувствуя себя странно напуганным.

– Ладно, - сказал я.
– Маска снята.

Пока она снимала перчатки, между нами повисло нервное молчание.

– М-м-м, - я вздрогнул, но не смог придумать, что еще сказать.

– Я видела, как ты смотрела на меня, когда мы встретились.

Дерьмо. Я громко сглотнул.

– Все в порядке, - сказала она.
– Мне нравится, когда мужчины мной восхищаются. Тебе нравится мое тело, правда, Майк?

Я не мог в это поверить. Сэйдж была на десять или двадцать лет моложе меня. Не может же она на самом деле приставать ко мне? И именно здесь, в этом месте? Должно быть, это какая-то шутка. Может быть, Райкер просто издевается надо мной. Нанял актрису на маленький розыгрыш. Но я не видел причин, по которым он хотел бы разыграть меня, а он был слишком скуп, чтобы тратить деньги на что-то столь легкомысленное. Может быть, Сэйдж дразнит меня ради собственного удовольствия. Не самый лучший способ начать новую работу.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII