Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Токсичный ручей
Шрифт:

Наклонив голову, я вхожу в его пространство, стараясь говорить достаточно громко, чтобы все слышали.

— Хантер, может быть, в следующий раз, когда ваш Найт отдаст приказ, вам всем следует продумать план выполнения получше и хотя бы поверить в свою попытку запугивания, потому что она была плохой. Типа, мои чувства задеты тем, что я должна показать свое тело всем доступным парням здесь. Еще раз.

Он скрипит зубами, глаза прищуриваются от дискомфорта, когда я подмигиваю ему, звук нескольких свистков и свистящих выкриков наполняет комнату.

С этими словами

я разворачиваюсь на каблуках и выскальзываю за дверь, прежде чем успеваю что-либо еще сказать или сделать. Даже миссис Лич меня не останавливает. К черту их всех. Они не стоят моего времени. Они просто ненужное отвлечение. Думаю, мне придется придумать другой способ покопаться поглубже в этом городе и убийстве моего отца.

Мне следовало бы просто пойти домой, но вместо этого я отправилась в библиотеку, чтобы немного побыть в тишине. Когда звонок прозвенел снова, я глубоко вздохнула и вернулась к своим занятиям. Я отказываюсь, чтобы меня считали слабой, и я не позволю им отпугнуть меня каким-то дурацким видео.

Каждый последующий урок состоял из того, что никто на самом деле не разговаривал со мной. Вместо этого все они шептались друг с другом обо мне в моем присутствии. Один или двое парней попытались подойти ко мне, но я показала им средний палец, прежде чем они смогли подойти слишком близко.

Арчи и Чарли пытались сказать людям, чтобы они заткнулись, но это было бесполезно, особенно если Ксавьер приказал им это сделать. Как будто каждый здесь вынужден делать именно то, что он говорит. Чертовски скучно и чертовски предсказуемо.

Когда пришло время бега, я была удивлена, что никто не сказал мне ни слова в раздевалке, кроме Чарли, которая пообещала за обедом объяснить, почему она вчера не связалась со мной.

Я также приняла сознательное решение не напрягаться во время бега. Никаких тяжелых упражнений для меня. В любом случае, ничего такого, после чего потребовался бы душ. Сегодня я не настроена на еще одну позорную прогулку.

Звук свистка футбольного тренера производит эффект домино на всех остальных тренеров, которые заканчивают свои занятия. Я не обращаю должного внимания на слова тренера Уорт, когда она объясняет предстоящее соревнование по легкой атлетике.

Мое внимание сосредоточено на футбольной команде. Я люблю спорт в целом, но вид человека в полном снаряжении, с грязью на майке, когда он снимает шлем, просто потрясает. Я наблюдаю, как один из них делает это, почти как в замедленной съемке, и в ту секунду, когда он снимает шлем, он поднимает подол майки, чтобы вытереть пот с лица. Из-за номера двадцать один я близка к тому, чтобы загореться.

Святая матерь Божья, это горячо. Я чувствую, что у меня практически текут слюнки от открывшегося передо мной зрелища, пока он не сбрасывает майку, и я на долю секунды замечаю Тобиаса без шапки. Он ухмыляется, наблюдая, как я пожираю его взглядом, пока он проводит пальцами по своим влажным волнистым каштановым волосам

и надевает шапочку.

Ублюдок горяч, и он это знает. Я все еще чувствую твердое давление его члена, когда он на днях прижал меня к моему G-Wagon. Так хорошо. Трудно вспомнить, что я ненавижу его в такие моменты. Может быть, мы могли бы затеять… ненавистный трах, и забыть об этом?

— Мисс Грейди, вы меня вообще слушаете?

— О, э-э, извините. — Я запинаюсь на своих словах, переключая внимание на тренера, который просто закатывает на меня глаза.

— Соревнования по легкой атлетике. Через две недели. Будьте готовы. Не расслабляйтесь, как сегодня. — Закусив губу, я киваю в ответ, стараясь не оглядываться на Тобиаса. — Свободны.

Слава Богу.

Не отрывая глаз от туннеля, ведущего в раздевалку, я игнорирую свое имя, которое выкрикивают некоторые футболисты, ускоряю шаг и быстро проскальзываю в комнату.

Рокси и КитКат свирепо смотрят на меня, как только за мной закрывается дверь, но, к моему удивлению, держат рты на замке. Однако их глаза могли бы убить меня на месте теми кинжалами, которые они метают в мою сторону.

Болтовня в комнате затихает, явный признак того, что темой разговора была я, и я воздерживаюсь от закатывания глаз при виде их дерьма. Подходя к углу, в котором я переодевалась ранее, я поражена, обнаружив, что все нетронуто.

— Не волнуйся, я позаботилась о том, чтобы все держались подальше от твоих вещей, — говорит Чарли, натягивая майку через голову.

— Спасибо. — Я мягко улыбаюсь, прежде чем натягиваю леггинсы и меняю спортивный бюстгальтер на кружевной комплект. Накидывая свободную фиолетовую майку, я провожу руками по своим французским косам, которые ниспадают на спину, убеждаясь, что они не расплелись, и влезаю в босоножки.

— Ты готова поесть? — Взглянув на Чарли, я вижу, что она тоже готова, в своих узких джинсах и блузке в цветочек. Я киваю в знак согласия, готовая понять, почему она до сих пор не упомянула свою бабушку.

— Я готова съесть пиццу. А в кафетерии ее вообще предлагают? — Спрашиваю я, перекидывая сумки через плечо и надевая солнцезащитные очки на подол топа.

Направляясь к двери, я чувствую, что Чарли следует за мной, вздох срывается с моих губ, когда я выхожу, и все оставляют нас наедине, не произнося ни слова. Идя в ногу со мной, Чарли нервно заправляет прядь волос за ухо, и я могу сказать, что ей есть что сказать.

— Что бы ни было у тебя на уме, Чарли, просто выкладывай.

— Моя бабушка чуть не лишилась зубов, когда я спросила ее об имени Грейди.

Что за… Пузырь смеха срывается с моих губ, когда мы останавливаемся возле моего шкафчика, и я смотрю на нее.

— Я понятия не имею, где ты, блядь, берешь то, что вылетает у тебя изо рта, — говорю я со смешком, и она прижимается своим плечом к моему.

— Ну, вчера у меня не было новостей для тебя, потому что она как бы замкнулась, отказываясь вообще что-либо обсуждать. — У меня сжимается сердце. Облизывая губы, я киваю. Это не ее вина. Она пыталась мне помочь, просто все пошло не по плану.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3