Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Толкование на книги Нового Завета
Шрифт:

Конец послания святого апостола Иуды.

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] Какому писателю принадлежит статьи, составляющие это введение, неизвестно.Ред.

[2] Т. е. храма Соломонова. Ред.

[3] На острове Милете. Ред.

[4] На острове Милете. Ред.

[5] Здесь оканчиваются сказания о Павле, заключающиеся в Деяниях, дальнейшее — из других источников. Ред.

[6] Календами римляне

называли первое число каждого месяца; предыдущий день, т. е. последний день предыдущего месяца назывался Pridie Calendas — день пред календами; предпоследний же день предыдущего месяца назывался третьим днем пред календами. Итак, третий день пред календами июльскими был предпоследний, т. е. 29-й день июня. Ред.

[7] На поле: освобождение ангелом Петра из темницы.

[8] Здесь опущено более половины шестнадцатой главы, именно повествование о Лидии, об исцелении отроковицы, одержимой духом пытливым, о заключении за это исцеление апостолов в темницу и Божественном освобождении их, и об обращении к вере темничного стража. Ред.

[9] По-гречески: был взят вверх, то есть как бы не сам вознесся, но вознесен был. Ред.

[10] Т. е. восстав из мертвых. Ред.

[11] Т. е. вознесшись на небо. Ред.

[12] Т. е. не каждый день в продолжение сорока дней. Ред.

[13] По-гречески: от — собираю, собираюсь, а собственно: вместе солю ( — соль). Ред.

[14] Т. е. когда Иисус Христос говорил им: приимите Дух и т. д. Ред.

[15] Стадия, 125 шагов (восемь стадий = 1,000 шагов). Ред.

[16] Место без всякого сомнения поврежденное; у Оригена — две тысячи локтей (= 1,000 шагов). Ред.

[17] Миля = 1,000 шагов.

[18] Папий представляет этот рассказ в смысле молвы, а не в смысле истинного предания; потому что делает оговорку: «говорят». Ред.

[19] В виде языков, которые представляются изощренными. Ред.

[20] «Они связаны и упали; мы встали и выпрямились». Пер.

[21] — новое, не бродившее вино (см. ниже). Пер.

[22] Приготовляемое из плодов, которые ко дню пятьдесятницы не могли созреть. Пер.

[23] То есть: того, что Иисус есть Господь. Пер.

[24] То есть: и Господом и Христом поставил или соделал Иисуса Бог. Пер.

[25] Что сотворим?

[26] То есть: пребывали в церкви. Пер.

[27] Место это в подлиннике повреждено; слова в скобках вставлены по догадке. Пер.

[28] Слов этих нет в греческом тексте, но они для большей ясности речи вставлены латинским переводчиком. Пер.

[29] Петр и Иоанн прочим апостолам. Пер.

[30] В которой Отца Христова называют сотворившим небо и землю и говорившим

устами Давида, именно: Владыко, ты Боже, сотворивый небо... (ст. 24, 25). Пер.

[31] Слов этих нет в греческом тексте, но в латинский они вставлены. Пер.

[32] Вставка, сделанная латинским переводчиком. Пер.

[33] Вставка, сделанная латинским переводчиком. Пер.

[34] При явлении ангела в темнице. Пер.

[35] Наше понятие «господин» у греков выражалось тем же словом, что и «Господь» . Иуда восставал таким образом против обыкновения называть кого-либо из людей тем же именем, какое усвоено Богу. Пер.

[36] То есть, не в те дни, когда ангел освободил апостолов из темницы. Пер.

[37] В подлиннике здесь вставлены слова: «того, что следует далее, даже до слов: но востани , нет в древнем греческом манускрипте».

[38] т. е. соглашая и снося (изречения) пророков и показывая, что они согласны и сходны между собою, и что они согласно писали о Христе и предали это потомкам, уча и утверждая, что этот самый Иисус Назарянин, недавно распятый на кресте иудеями, есть истиннейший Христос. Примеч. на поле.

[39] Слов этих нет в некоторых греческих изданиях нового зачета. Пер.

[40] То есть, обращающихся язычников. Пер.

[41] По-гречески: — полагал справедливым и потому требовал. Пер.

[42] Спермолог — значит: собирающий семена, а в переносном смысле: болтун. — Пер. Инии же: чуждих богов мнится проповедник быти.

[43] — воскресение и Анастасия. — Пер.

[44] .

[45] собственно бесобоязненные. Поэтому Феофилакт прибавляет здесь: «вместо — благочестивые». — Пер.

[46] Палэстра — место борьбы и гимнастических упражнений.

[47] 3 от — кладу руку на что, принимаюсь за что, начинаю что. Пер.

[48] епископин (надзирать); отсюда епископ. — Пер.

[49] Т. е. блажен. Феофилакт. Пер.

[50] Т. е. оштукатуренной, или побеленной. Пер.

[51] От лица Иакова — Иуде.

[52] Испорченное место.

[53] Пойдут бо вестницы легцы к языку высоку и к людем странным. О ереси бо сей ведомо есть нам, яко всюду сопротив глаголемо есть.

[54] Под такое понятие в соборных посланиях не подходят второе и третье послания св. ап. Иоанна, написанные к отдельным лицам (2 Иоан. 1. 1; 3 Иоан. 1, 1). Послания эти, в отличие от посланий св. ап. Павла, называвшихся в древности вообще апостолом , только причислены к соборным посланиям прочих св. апостолов, как подвергавшиеся пререканию, называвшимся в древности соборными посланиями ( или ). Почему слово соборный в отношении к второму и третьему посланию св. ап. Иоанна значит то же, что канонический , внесенный в канон богодухновенных писаний.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

До захода солнца

Эшли Кристен
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
До захода солнца

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29