Толковая Библия. Том 9
Шрифт:
21. Исцеление дочери хананеянки
21. И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
(Мк. 7:24). Как у Матфея, так и у Марка совершенно неясно "оттуда". Ориген полагал, что из Геннисарета, по которому Спаситель путешествовал (14:34; Мк. 6:53); а удалился, может быть, вследствие того, что слушавшие Его фарисеи соблазнялись по поводу речи о предметах, оскверняющих человека. Удалившись от Израиля, Иисус Христос приходит в пределы Тирские и Сидонские. У Иоанна Златоуста, Феофилакта и других много, при толковании настоящего места, рассуждений о том, зачем же Спаситель говорил ученикам, чтобы они на путь язычников не ходили, когда Сам идет к ним. Ответ дается в том смысле, что Спаситель отправился в пределы Тирские и Сидонские не для проповеди, а чтобы "скрыться", хотя и не мог этого сделать.
Из этих толкований ясно, что Спаситель, вопреки обычному мнению, "переступал границы Палестины" и, хотя и немного, находился в языческой стране. Если мы согласимся с этим, то дальнейшая история представится нам несколько понятнее.
Тир (по-еврейски цор —
(Ныне это города на территории Ливана — So^ure (Tyre — Тир), и Sa"ida — (Sidon — Сидон). Прим. ред.)
Сидон (рыбный город, рыбная ловля, рыболовство, корень одинаковый с "Вифсаида") был древнее Тира. О Сидоне часто упоминается в Ветхом Завете. В настоящее время в нем до 15 000 жителей; но торговое его значение уступает Бейруту. Сидон называется теперь Сайда.
22. И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.
(Марк 7:25). Рассказа, изложенного в 22 стихе и потом в Мф. 23, 24, ни у Марка, ни у других евангелистов нет. Выражения Мк. 7:25 совсем иные, чем у Матфея. Матфей и Марк называют эту женщину различными названиями: Матфей — хананеянкой, Марк — гречанкой и сиро-финикиянкой. Первое название — хананеянка — согласуется с тем, что сами финикияне называли себя хананеями, а свою страну Ханааном. В Быт. 10:15-18 перечисляются потомки Ханаана, сына Хама, в числе которых первым значится Сидон. Из показания Марка,что женщина была гречанка, можно заключать, что она называлась так только по языку, на котором, по всей вероятности, говорила. В Вульгате это слово переведено, впрочем, через gentilis — язычница. Если этот перевод верен, то слово указывает на религиозные верования женщины, а не на ее наречие. Что же касается названия "сиро-финикиянка", то так назывались финикияне, жившие в области Тира и Сидона, или Финикии, в отличие от финикиян, живших в Африке (Ливии) на северном ее берегу (Карфаген), которые назывались — карфагенянами (лат. poeni). Откуда эта женщина узнала о Христе и о том, что Он — Сын Давидов, — неизвестно; но весьма вероятно — по слухам, потому что в Евангелии Матфея встречается прямая заметка, что слух о Христе распространился по всей Сирии (Мф. 4:24), бывшей поблизости от Финикии. О последней в Евангелиях не упоминается. Женщина называет Христа сначала Господом и потом Сыном Давидовым. Название Христа Господом в Новом Завете обычно. Так называет Христа сотник (Мф. 8:6, 8; Лк. 7:6) и самарянка (Ин. 4:15, 19). Против мнения, что женщина была прозелиткой врат, говорит ст. 26 (Мк. 7:21). Но выражение "Сын Давидов" может указывать на ее знакомство с иудейской историей. В предании она известна под именем Юсты, а дочь ее — Вероники. Женщина говорит: помилуй не дочь мою, а меня. Потому что болезнь дочери была болезнью матери. Она не говорит: приди и исцели, но — помилуй.
(Прозелиты — cлово прозелит (еврейск. гейр и гейрим, от гур — пребывать, странствовать, приютиться, обитать где-либо) означает чужеземца, иностранца, странника, пришельца, поселенца (Быт. 23:4;Исх. 2:22; 22:21 Числ. 19:14; 15:29-30; 35:15; 1 Пар. 29:15; Псал. 38:13; Иep. 22:3; Зах. 7:10) У семидесяти толковников слово это переводится различно, в особенности же словом proshlutV и другими подобными (paroicoV; prepidhmoV, xenoV, geiwraV, ioudaizonteV) ProshlutoV; (от prosercomai — прихожу) — собственно пришелец, потом всякий переходящий из одной земли в другую, от одной общины к другой, особенно из одной веры в другую, новообращенный в какую-либо веру. Так, в особенности назывались новообращенные в веру иудейскую из язычников (Матф. 23:15; Деян. 2:10, 6:5; 13:43 идр.). Пришельцы и иноземцы жили среди иудеев или израильтян со времени самого исшествия их из Египта (Исх. XII, 38; Лев. 24:10-16; Числ. 11:4; 1. Нав. 6:24; 8:35). В последующее время, при возрастающем благосостоянии Израиля, число их увеличивалось (2 Пар. 2:17).Некоторые яз П. принимали обрезание и потому могли участвовать в жертвоприношениях и праздновании Пасхи, со временем они вступали совершенно в общество израильское (Исх. 12:44, 48; Числ. 15:14-16). П., всецело принявшие веру иудейскую, назывались П. правды, Сынами завета, совершенными израильтянами. Другие пришельцы пользовались покровительством законов, служили в войске, при дворе, в числе телохранителей царских (ср. 2 Цар. 11:6; 15:18; 24:16; 1 Цар. 11:39, 46 и пр.), но, по-видимому, не принимали всецело закона Моисеева (Числ. 10:29, Суд. 1:16; 4:11; 1 Цар. 15:6; Иерем. гл. 35). По преданиям иудейским, этим П. вменялось в обязанность соблюдать так назыв. Ноевы законы. Они не принимали обрезания, но вместе с иудеями посещали храм иepycaлимский, приносили жертвы через священников и пользовались некоторыми правами; такие П. назывались П. врат. Название это, может быть, заимствовано из выражения: "пришлец, который в жилищах твоих", по-еврейски — "во вратах твоих" (Исх. 20:10; Второз. 14:21; 24:14), а может быть, произошло от того, что эти П. могли доходить только до врат притвора храма. Прозелитизм усилился, когда между иудеями стало ослабевать соблюдение отечественных законов и распространились нравы языческие, как это было по смерти Симона Праведного (ум. 1981г. до Р. Хр.), при первосвященнике Иасоне, когда много являлось отступников от веры (1 Маккав. 1:11; 2 Мак. 4:7-20). Такое отступничество должно было возбудить усиленную ревность в истинных поклонниках Всевышнего. Со времен Маккавеев особенно сильно стала расти ревность к обращению язычников в иудейскую веру, и Число П. стало умножаться.
23. Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.
Сопоставляя рассказы Матфея и Марка, мы должны представить дело так. Спаситель прибыл в языческую территорию вместе со Своими учениками и взошел в дом, чтобы "утаиться" или скрыться ( — Марк). Причины того, что Спаситель "не хотел, чтобы кто узнал" о Его пребывании в Финикии, нам неизвестны. Но здесь не было ничего несоответственного или несогласованного с Его другими действиями, потому что Он поступал так и в других случаях, удаляясь от толпы и для молитвы (Мф. 14:23; Марк 1:35; 7:46; Лк. 5:16 и проч.). Можно предполагать, что в настоящем случае удаление Христа от Израильского общества произошло ввиду великих событий, требовавших уединения, о которых рассказывается в Мф. 16-17 (исповедание Петра и преображение). Крик женщины, как казалось ученикам, не соответствовал намерению Христа остаться наедине, и они просят Его отпустить ее (ср. Мф. 19:13). В слове "отпусти" ( — ст. 23) не выражается того, что ученики просили Христа удовлетворить просьбу женщины.
По Марку, женщина вошла в дом, где был Спаситель, и там кричала о помощи (7: 25 — ); по Матфею, это было, когда Спаситель был на пути. Противоречия нет, потому что то и другое было возможно. Дальнейшее объяснение в примечании к следующему стиху.
24. Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Ключ для объяснения всего этого дела дают Иоанн Златоуст, Феофилакт и Евфимий Зигабен, которые полагают, что целью отказа Христа было не испытание, а открытие веры этой женщины. Это нужно точно заметить, чтобы понять дальнейшее. Хотя Златоуст и говорит, что женщина слышала слова Христа: "послан только к погибшим овцам дома Израилева", но вероятнее, что не слыхала, потому что сказано: "Он не отвечал ей ни слова". Ответ ученикам был и практически, и теоретически верен, потому что Христос должен был ограничить и ограничивал Свою деятельность только домом Израилевым, и в этой индивидуализации Его деятельности заключался ее универсальный характер. Евангельского выражения нельзя объяснять в том смысле, что здесь разумеется духовный Израиль. Если бы Христос прямо отпустил женщину, как просили Его ученики, то у нас не было бы прекрасного примера, который поясняет, каким образом "Царство Небесное силою берется". Оно берется несмотря на все препятствия и даже унижения, которым подвергаются или могут быть подвергнуты язычники.
25. А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.
(Мк. 7:25, 26). У Марка подробнее сообщается, что женщина упала к ногам Спасителя и просила Его, чтобы Он изгнал демона из ее дочери. О см. объяснение к 2:2. Женщина теперь не называет Христа Сыном Давидовым, а только Господом и поклоняется Ему, как Богу.
26. Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
(Мк. 7:27 с добавлением: "дай прежде насытиться детям"). Буквально: нельзя (не должно) взять хлеб у детей и бросить псам (у Марка "не хорошо"). Думают, что Спаситель говорит здесь "ех publico judaeorum affectu" (Эразм), или, что то же, обыкновенной речью иудеев, которые называли язычников псами; израильтяне же, как чада Авраама, суть "сыны царства" (8:12), и имеют первые право на хлеб благодати и истины. Иудеи называли язычников псами по причине идолопоклонничества и нечистой жизни.
27. Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
(Мк. 7:31). По Марку, Христос, выйдя из пределов Тирских (так по некоторым чтениям), опять пошел через Сидон (в русск. нет) к морю Галилейскому, в среднюю часть ( — ср. 1 Кор. 6:5; Откр. 7:17) пределов Десятоградия (русск. "через пределы Десятоградия"). Под горой разумеют какую-нибудь высокую местность на берегу озера, а не какую-нибудь отдельную гору. Из рассказа Матфея не видно, на какой стороне Галилейского озера это было; но Марк говорит ясно, что на восточной.