Ребенок, разумеется, понял! Итак, теория поэзии, по мнению Беккера, есть «собрание правил для такого-то искусства или занятия», или иначе: «она указывает нам, что нужно делать, если хотим научиться плавать»… то есть писать стихи, хотели мы сказать. Странно, однако ж, отчего же на свете так мало Гомеров?
Перевод сделан довольно небрежно, и видно, что г. Экерт не совсем хорошо владеет русским языком. Встречаются, например, такие выражения: «он будет вынесен нагим трупом из своего дома» («Одиссея», стр. 21), вместо: труп его будет вынесен нагим, или нагой, и т. д.; или: « на зверской трапезеон опорожнил бадью молока» (ibid., стр. 122), или: «другая его повадка» (том 3-й, стр. 144); или: «я не могу засчитатьтебе те работы» (ibid., стр. 218), «я знал, что ты не гораздонакажешь меня» (ibid., стр. 307)… И таких странных промахов бездна; в одном месте даже какой-то герой «Илиады» подсиживаетдругого героя…
Издание опрятно и дешево.
Стихотворения
Два ангела
Ангел
радужный склонилсяНад младенцем и поет:«Образ мой в нем отразился,Как в стекле весенних вод.О, прийди ко мне, прекрасный, —Ты рожден не для земли.Нет, ты неба житель ясный;Светлый друг! туда!.. спеши!Там найдешь блаженства море;Здесь и радость не без слез, —Клик восторга — полон горя —Здесь и счастлив, — а вздохнешь!За минуту небо ясно, —Вдруг… и тучи налегли.Все, что чисто, что прекрасно —Все минутно на земли.Неужели омрачитсяЧерной скорбию чело,И, блеснув, слеза скатитсяИз лазури глаз его?В дом надзвездный над мирамиДух твой вольный воспарит,Счастлив ты под облаками!Небо бог тебе дарит!Пусть же факел погребальныйНад младенцем не горит,Пусть в устах в тот час печальныйПесня радости звучит!Пусть последнее лобзаньеБез рыдания сорвут:Час печали, час страданья —Для тебя — к блаженству путь».И умчался среброкрылый,И увял чудесный цвет!..Мать рыдает и унылоСмотрит ангелам вслед!..
Песня
(Из Victor Hugo)
Заря небесная играет,Глядится роза в лоно вод,Лишь девы сон не покидает,Она не ведает забот.Небесная дева,Души моей рай.Проснись! и напевамПоэта внимай!Проснулось все, лишь нет прекрасной..Песнь в роще раздается вновь,Заря сулит день светлый, ясный,А сердцу шепчет — я любовь.Небесная дева,Души моей рай,Проснись! и напевамПоэта внимай!О неба дивное созданье,О дева, чудо красоты.Прийми, как ангел — обожанье,Как дева — дар святой любви!Небесная дева,Души моей рай,Проснись! и напевамПоэта внимай!Бог дал мне очи, чтоб в восторгеЯ на тебя одну взирал,Внушил любовь — чтоб в шуме оргийТебя одной не забывал.Небесная дева,Души моей рай,Проснись! и напевамПоэта внимай!
Лира
На русском Парнасе есть лира;Струнами ей — солнца лучи,Их звукам внимает полмира:Пред ними сам гром замолчи!И в черную тучу главоюНебрежно уперлась она;Могучий утес — под стопою,У ног его стонет волна.Два мужа на лире гремели,Гремели могучей рукой;К ним звуки от неба слетелиИ приняли образ земной.Один был старик величавый:Он мощно на лире бряцал.Венцом немерцающей славыПоэта мир хладный венчал.Другой был любимый сын Феба:Он песни допеть не успел,И в светлой обители небаУж исповедь сердца допел.Певец тот был славен и молод:Он песнею смертных увлек,И мира безжизненный холодВ волшебные звуки облек.Угасли! В святые селеньяУмчавшись, с собой унеслиИ лиру, одно утешеньеСредь бурь и волнений земли!..
Рыбачке
(Из Гейне)
О милая девочка! быстроЧелнок твой направь ты ко мне;Сядь рядом со мною, и тихоБеседовать
будем во тьме.И к сердцу страдальца ты крепчеГоловку младую прижми —Ведь морю себя ты вверяешьИ в бурю и в ясные дни.А сердце мое то же море —Бушует оно и кипит.И много сокровищ бесценныхНа дне своем ясном хранит.
Из Байрона
Разбит мой талисман, исчезло упоенье!Так! вечно должно нам здесь плакать и страдать;Мы жизнь свою влачим в немом самозабвенье,И улыбаемся, когда б должны рыдать…И всякий светлый миг покажет, что страданье,Одно страдание нас в жизни нашей ждет,И тот, кто здесь живет, далек земных желаний. Как мученик живет!
Вечер
Заря вечерняя на небе догорает;Прохладой дышит все; день знойный убегает;Бессонный соловей один вдали поет.Весенний вечер тих; клубится и встаетНад озером туман; меж листьями играя,Чуть дышит майский ветр, ряд белых волн качая;Спит тихо озеро. К крутым его брегамБезмолвно прихожу и там, склонясь к водам,Сажуся в тишине, от всех уединенный.Наяды резвые играют предо мной —И любо мне смотреть на круг их оживленный,Как, на поверхности лобзаемы луной,Наяды резвые нагие выплывают,И долго хохот их утесы повторяют.
Из Байрона
Когда печаль моя, как мрачное виденье,Глубокой думою чело мне осенит,Прольет мне на душу тяжелое сомненьеИ очи ясные слезою омрачит, —О, не жалей меня: печаль моя уж знаетТемницу грустную и мрачную свою,Она вселяется обратно в грудь моюИ там в томленье изнывает…
Зимняя элегия
Как скучно мне! Без жизни, без движеньяЛежат поля, снег хлопьями летит;Безмолвно все; лишь грустно в отдаленье Песнь запоздалая звучит.Мне тяжело. Уныло потухаетХолодный день за дальнею горой.Что душу мне волнует и смущает?Мне грустно: болен я душой!Я здесь один; тяжелое томленьеСжимает грудь; ряды нестройных думМеня теснят; молчит воображенье,Изнемогает слабый ум!И мнится мне, что близко, близко время —И я умру в разгаре юных сил…Да! эта мысль мне тягостна, как бремя:Я жизнь так некогда любил!Да! тяжело нам с жизнью расставаться…Но близок он, наш грозный смертный час;Сомненья тяжкие нам на душу ложатся: Бог весть, что ждет за гробом нас…
Музыка
Я помню вечер: ты играла,Я звукам с ужасом внимал,Луна кровавая мерцала —И мрачен был старинный зал…Твой мертвый лик, твои страданья,Могильный блеск твоих очей,И уст холодное дыханье,И трепетание грудей —Все мрачный холод навевало.Играла ты… я весь дрожал,А эхо звуки повторяло,И страшен был старинный зал…Играй, играй: пускай терзаньеНаполнит душу мне тоской;Моя любовь живет страданьем, И страшен ей покой!
Наш век
(Отрывок)
В наш странный век все грустью поражаетНе мудрено: привыкли мы встречатьРаботой каждый день; все налагаетНам на душу особую печать.Мы жить спешим. Без цели, без значеньяЖизнь тянется, проходит день за днем —Куда, к чему? не знаем мы о том.Вся наша жизнь есть смутный ряд сомненьяМы в тяжкий сон живем погружены.Как скучно все: младенческие грезыКакой-то тайной грустию полны,И шутка как-то сказана сквозь слезы!И лира наша вслед за жизнью веетУжасной пустотою: тяжело!Усталый ум безвременно коснеетИ чувство в нас молчит, усыплено.Что ж в жизни есть веселого?Невольно Немая скорбь на душу набежитИ тень сомненья сердце омрачит…Нет, право, жить и грустно да и больно!... . . .