Том 1. В краю непуганых птиц. За волшебным колобком
Шрифт:
– Бабушка, что ты?
– Пообносились угоднички то. Ризы ветхие, холстиночки им сунула. Не прогневились бы. Тихо плескает вода.
Отбросьте эстетику умиления автора <…>, прибавьте роковую душу интеллигента, потомка этой старушки, ищущего видимую церковь на земле, – и будет трагедия, а с нею смысл».
Таким образом, отношение Пришвина к сектантству тех лет далеко не ограничено интересами этнографа и фольклориста. Писатель изучал сектантский мир в самых разных его проявлениях. «Опыты мои, – писал он в очерке „Астраль“, – были естественным продолжением поездки на Светлое озеро, где я встретился с совершенно новым для меня миром мистического сектантства. Я видел там, что наивная народная
Пришвин угадал необходимые условия вхождения в мир сектантства – неподдельное внимание к этим людям, собственная самобытность, отсутствие «профессорской» отдаленности от сектантов. «Я поехал в Заволжье, – вспоминал он в 1921 году, – и написал книгу „Невидимый град“ – о сектантах. Если устранить из нее несколько манерничание стиля в начале и романтическую кокетливость, то книга эта еще больше, чем „В краю непуганых птиц“, удивляет меня, как я, абсолютно невежественный в сектантствоведенин, умел за месяц разобраться и выпукло представить почти весь сектантский мир <…>. Я встречал профессоров, просидевших годы над диссертациями о сектантах, и с удивлением видел, что знаю больше их…» («Контекст 1974», М., 1975, с. 319).
Своеобразие произведения было отмечено А. Блоком, указавшим в рецензии и на недостатки новой книги писателя, и его ранних повестей в целом: «М. Пришвин прекрасно владеет русским языком, и многие чисто народные слова, совершенно забытые нашей „показной“ и по преимуществу городской литературой, для него живы. Мало этого, он умеет показать, что богатый словарь, которым он пользуется, и вообще жизнеспособен, что богатства русского языка доселе еще далеко не исчерпаны.
К сожалению, М. Пришвин владеет литературной формой далеко не так свободно, как языком. От этого его книги, очень серьезные, очень задумчивые, очень своеобразные, читаются с трудом. Это богатый сырой материал, требующий скорее изучения, чем чтения; отсюда много могут почерпнуть и художник, и этнограф, и исследователь раскола и сектантства» (АлександрБлок. Собр. соч. в 8-ми томах, т. 5. М.-Л., 1962, с. 651).
Основная заслуга автора «Светлого озера» состоит в том. что Пришвин показывает раскольничью среду как часть современной ему русской жизни, социальные и другие проблемы которой преломлены здесь через местный быт: сам характер религиозных исканий был связан с содержанием общественной жизни кануна социальной революции. Народная идея существования невидимого града Китежа, скрытого богом от врагов христианства во время татаро-монгольского нашествия, подчеркивала отчужденность народных масс от официальной церкви.
Текст произведения печатается
Хозяйку имения, куда я еду, мы прозвали «маркизой»… – Речь идет о матери Пришвина Марье Ивановне (урожд. Игнатовой). В автобиографической справке, составленной М. М. Пришвиным, о матери говорится как о белевской уроженке «старообрядческого происхождения, впоследствии православной» (ЦГАЛИ, архив М. М. Пришвина).
Лучше всех перепелиный охотник. – Друг Пришвина, крестьянин по прозвищу Дедок (см. рассказ «Сашок», помещенный в данном томе).
Сердцем я с козлоногими. – Козлоногие. – Имеются в виду античные образы сатиров. Автор говорит о своей приверженности к живой, «языческой» стихии жизни, в противоположность умствующим сектантам.
Вспоминаю полузабытый роман о заволжских лесах. – Роман «В лесах» (1871) П. И. Мельннкова-Печерского (1818–1883).
Тайна семи звезд… Жена, облеченная в солнце… Конь бледный и на нем всадник, имя которому Смерть… – Образы-символы Апокалипсиса (Откровения Иоанна Богослова), одного из древнейших памятников христианской литературы.
…скиния бога с человеками? – Скиния – походная церковь израильтян. В данном случае слово употреблено в значении единения бога с людьми.
Под Иванову ночь… – Ночь с 23 на 24 нюня по ст. ст. – древний земледельческий праздник летнего солнцестояния.
…в годину жестокого святого… – Здесь упоминается имя местного святого Варнавы.
Поднимает костлявую руку с лестовкой… – Лестовка – четки староверов, по которым верующие ведут счет поклонам во время молитв.
Трусы – землетрясения.
Гог и Магог – в иудейской, христианской и мусульманской религиях два диких народа, нашествие которых должно предшествовать Страшному суду.
Аввадон (Аваддон) – в иудейской и христианской религиях – фигура, близкая к ангелу смерти.
…семь просфор, хождение посолонь, двуперстие… – Элементы раскольничьего богослужения.
Это «Жизнь протопопа Аввакума» Мякотина. – Мякотин Венедикт Александрович (1867–1937) – русский историк, публицист, сотрудник журнала «Русское богатство», автор книги «Протопоп Аввакум» и других исследований.
Издан закон о свободе совести… – Имеется в виду признание окончательного права раскольников (как и всех других верующих в России) на свободу вероисповедания Манифестом 17 октября 1905 г. и законом от 17 апреля 1908 г.
…был Савлом, а стал Павлом. – Согласно Деяниям Апостолов, Савл был одним из наиболее яростных гонителей учеников Христа, но затем, приняв христианство и став называться Павлом, сделался одним из апостолов.
Заглянуть бы в Псалтырь… – Псалтырь – часть Библии, книга песнопений (псалмов), приписываемых царю Израильско-иудейского царства (конец XI в. – ок. 950 г. до н. э.) – Давиду.
…читанной в детстве страшной книги: «Охота за черепами». – Очевидно, автор имеет в виду книгу английского писателя Майн Рида (1818–1883) «Охотники за черепами».