Том 10. Былое и думы. Часть 5
Шрифт:
Стр. 182
Вместо: проездом из Берна ~ сказал он мне // на станции между Берном и Женевой я встретил моратского префекта, говоря о том и о сем.. – А знаете ли вы, – спросил он меня
Подстрочное примечание: Не могу ~ 1866 – отсутствует.
Глава XLI
ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.
Стр. 183
Вместо:
Вместо: Все // Последовательно все
Стр. 184
Вместо: объявлено // возвещено
Вместо. Прудон // Прудон сам
Вместо: журнал его // журнал
Вместо: Сазонов // С.
Вместо: внести // взнести
Слова: хотя иной раз – отсутствуют.
Стр. 185
Вместо: сводятся // сводят
Вместо: становится вопросом ~ прежним // приводится в вопрос. Социализм не только касается того, что было прежде решено прежним
Вместо: но боясь помять ~ слишком далеко // не боясь, если что-нибудь помнет по пути, не жалея, если что раздавит, не жалея, даже если слишком далеко зайдет
Вместо: одиноким ~ своей силой // одинок между своими, больше пугая своей силой, нежели убеждая
Вместо: Он только усвоил себе ~ все приемы // Он усвоил себе диалектический метод Гегеля, это правда. Он также усвоил себе все средства
Стр. 186
Слово: твердо – отсутствует.
Слово: системы – отсутствует.
Вместо: привыкших // привыкнувших
Вместо: не будь он // если б он не был
Вместо: зачем же молчать // зачем же это
Вместо: попробовал было раз // раз попробовал
Стр. 187
Вместо: la d'emocratie!» Он ~ французы // la d'emocratie! – за то, что он не употребляет этих фраз, за то, что он не щадит революционных староверов, французы
Вместо: В этих ~ связующее их //– именно в этих переменах внутреннее единство, которое связует их, бросается в глаза –
Вместо: они предполагают // она предполагает
Вместо: находиться // быть
Стр. 188
Вместо: ни
Вместо: стоит у него на втором плане, как что-то// у него стоит на втором плане, что-то
Вместо: признавать // признать
Вместо: несколько посвободнее // посвободнее
Вместо: принимать // принять
Вместо: Да что же // И что же
Вместо: Но даже и тут // Но и тут
Стр. 189
Вместо: улыбающемуся старичишке // вперед улыбающемуся старичишке
Вместо: унывал менее других со бесчувственности, но и // меньше уныл, меньше испугался, потому что предвидел; его за это не только обвинили в бесчувственности, но
Вместо: сообща // миром
Стр. 190
Вместо: как петербургская цензура // как прежняя петербургская цензура
Вместо: Сазонову и Хоецкому // X.
Вместо: внести // взнести
Вместо: мои сношения // все личные сношения
Стр. 191
Вместо: сдержанностью // retenue
Вместо: внести // взнести
Стр. 192
Вместо: высылкою ~ твердым // посылая ему 24 000 фр. и длинное письмо, совершенно дружеское, но твердое
Вместо: прибавив // и прибавил
Вместо: это вас // это вы
Вместо: следовало бы // надобно бы было
Вместо: европейских событий // событий во всей Европе
Вместо: глубоко убежден // имею глубокое убеждение
Вместо: вашего варварского задора // ваш варварский задор
Вместо: французов // робких французов
Вместо: все же // все
Вместо: разумеется, эта // разумеется, что это
Вместо: Что касается этих вопросов, нам не в чем убеждать друг друга // Что касается до этих вопросов, нам нечего друг другу толковать
Вместо: также думаю // думаю, как вы
Вместо: как того хотят // как бы того хотели
Вместо: Его статьи // Собственные его статьи
Стр. 194
Вместо: скажите ~ рыба // скажите, что вы – мужчина, женщина, гермафродит, что вы – зверь или рыба