Том 13. Положите ее среди лилий. Плоть орхидеи. Ловушка мертвеца
Шрифт:
— О’кей, не мое дело учить вас, как вести расследование, но вспомните мои слова, когда найдете труп Дестера. Советую поискать второю мужчину.
— Что заставляет вас думать, что Дестер мертв? — спросил Мэдвиг.
— Когда парень, застрахованный на 750 тысяч долларов, приходит ко мне и просит вычеркнуть из страховки пункт о самоубийстве, придумав какую-то чепуху в оправдание, то я готовлюсь к неприятностям. Если я знаю, что он женат на аферистке и убийце, то я понимаю, с какой стороны грозят неприятности. Если я узнаю о том, что застрахованный внезапно
— Мы найдем его, — пообещал Мэдвиг.
— Еще один вопрос. Кто унаследует состояние Дестера после его смерти и смерти его жены? — спросил Мэддакс. — Он оставил завещание?
Что-то меня удержало от ответа на этот вопрос, и я промолчал о имеющемся пакете с последней волей умершего. Появилось предчувствие новой опасности. Поэтому я подумал, что никто не должен видеть завещание Дестера до тех пор, пока я не посмотрю его. Судя по тому, что я знал о Дестере, он мог и мне что-нибудь оставить, что ухудшило бы мое и без того трудное положение. Пока что я был неуязвим, так как полиция не имела еще мотива, по которому я мог бы убить патрона, но если он вдруг упомянул меня в завещании, то такой мотиз появлялся.
— Не знаю, — сказал Вернет, — я думаю, он вряд ли оставил завещание. — Адвокат посмотрел на меня: — Вы не нашли ничего, Нэш?
— Нет, но мне предстоит разобрать еще немало бумаг, — ответил я, тревожно и украдкой посмотрев на Мэриан. Перехватив ее недоуменный взгляд, я нахмурился и тут же взглянул на Бернета. Кажется, он не заметил того, что я и Мэриан переглянулись. — Если я что-нибудь отыщу, я сообщу вам.
— Есть у него какие-нибудь родственники? — уточнял дальше Мэддакс.
— Нет никого ни у него, ни у миссис Дестер.
Мэддакс был неистощим в своих вопросах, предположениях, выводах.
— Мне хотелось бы знать, кто наследник, на случай, если моей компании придется оплачивать иск. — Он усмехнулся. — Конечно, мы выполним обязательства полиса только тогда, когда мы будем уверены, что тут нет мошенничества.
— Если Нэш найдет завещание, я поставлю вас в известность, — заверил Вернет.
— О’кей! Значит, я пока возвращаюсь в Сан-Франциско, но вскоре опять приеду сюда, — решил Мэддакс и, обращаясь к шефу полиции, продолжил: — Пока Дестер не будет найден живым или мертвым, мне хотелось бы, чтобы в доме кто-нибудь находился. Я могу прислать одного из моих детективов, можно оставить и вашего человека. Как вы на это смотрите?
Для меня это означало крушение всех моих планов. Как я смогу при полицейском перенести куда-нибудь труп Дестера?
— Конечно. Можно установить дежурство, но я считаю, что в этом нет особой необходимости, — бросил Мэдвиг недовольно. — Ведь вы только что сами сказали, что убеждены в смерти Дестера…
— Мне хочется быть уверенным, что призрак его не расхаживает по дому, — заметил Мэддакс с усмешкой.
— Можно оставить лейтенанта
Мэдвиг уступил с явной неохотой:
— Хорошо. Раз уж он здесь. Ваших людей, думаю, не стоит отрывать от более важных дел.
— Прекрасно, — согласился Мэддакс, выколачивая трубку. — Сообщите мне сразу же, если найдете Дестера или его завещание. — Коротышка повернулся ко мне: — Каково ваше положение здесь, мистер Нэш?
— Мне уплачено до конца месяца, — сказал я. — И пока я нахожусь в распоряжении мистера Бернета.
— Мне не хотелось бы здесь оставаться, — вмешалась Мэриан.
Мэддакс взглянул на нее, потом на Бернета, который попросил:
— Вы не могли бы задержаться еще на несколько дней, мисс Темпл? Вы понадобитесь нам при дознании, да и за домом нужно присматривать. Разумеется, вам будет уплачено. Я был бы вам признателен, если бы вы остались.
Мэриан была в нерешительности.
— Хорошо, я побуду до конца недели, но не больше.
— Благодарю вас. К тому времени мы уже получим, вероятно, сведения о Дестере.
Мэддакс, Мэдвиг и Бромвич вышли в холл. Я слышал, как шеф полиции давал указания Льюису. В гостиной задержался Эдвин Вернет. Он, видимо, вспомнил о цели своего приезда:
— Ну, раз уж я здесь, стоит заглянуть в бумаги мистера Дестера. Правда, у меня мало времени. Вы их приготовили для меня?
— Я хотел собрать все самое важное и отправить вам, — соврал я. — В данный момент они еще в беспорядке. К завтрашнему дню я приготовлю их для вас.
Адвокат поразмыслил немного и согласно кивнул, бросив:
— Хорошо. Я пришлю за ними своего клерка.
Попрощавшись с Мэриан и со мной, он вышел в холл и присоединился к трем мужчинам, стоявшим там. Потом все четверо прошли к машинам.
Мэриан приблизилась ко мне.
— Глин, почему ты не…
Я зажал ей рот рукой.
— Молчи, здесь сержант, — прошептал я ей. Потом произнес нормальным голосом: —Давайте вернемся в кабинет. У нас еще много работы.
Бледная, со встревоженными глазами, Мэриан последовала за мной в холл. Там у лестницы, заложив руки в карманы, слонялся Льюис. Мы молча прошли мимо него и зашли в кабинет. Я запер дверь.
— Глин, что происходит? Почему ты не сказал адвокату, что нашел завещание?
— Сначала я должен сам взглянуть на него, — заметил я, подходя к столу.
— Но почему? Оно ведь адресовано мистеру Бернету.
Я отодвинул кипу счетов и нашел длинный конверт.
— Я должен видеть завещание. Потом я положу его в другой конверт, и Вернет ничего не узнает.
Мэриан подошла ко мне.
— Зачем тебе это нужно. Глин? Разве что-нибудь не так?
— Пока еще нет. Но ты слышала, что сказал Мэддакс о втором мужчине? Если мое имя названо в этом завещании, коротышка придет к убеждению, что этот второй мужчина — я. — Мэриан посмотрела на меня широко открытыми глазами. — Если я не буду осторожен, я могу попасть в беду из-за того, что Элен и я были любовниками, правда, очень короткое время.
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Переписка 1826-1837
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги

Морской волк. 1-я Трилогия
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Мое ускорение
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
