Том 17. Убийца среди нас
Шрифт:
Он удивленно заморгал:
— Это почему?
— Потому что у Холмана есть голова на плечах, вот почему. — Блэр закончил выписывать чек, вырвал его из чековой книжки и отдал мне. — Все, что ему было нужно, так это быстро и с наименьшими осложнениями спихнуть с рук товар. Правильно я говорю, а, Холман?
— Совершенно верно, — согласился я, а затем аккуратно сложил чек и убрал его в бумажник.
— Надо же, стоило всего разок слегка пнуть его по почкам, и он сразу же взялся
— Дело сделано. — Блэр обернулся к Сэнфорду. — Итак, теперь каждый из нас владеет половиной негатива. Предлагаю поступить по справедливости. Расходы и прибыль — все поровну.
— Не надо меня торопить, — сказал Сэнфорд. Его серые глаза оценивающе разглядывали меня из-под нависших век. — А как насчет девчонки?
— Лотти? — Блэр пожал плечами. — А что насчет Лотти?
— Ну, она же хочет получить роль в фильме?
— Ты что, рехнулся, что ли? — решительно возразила Лотти. — Чтобы я играла Айрис Меривейл? Она же была совсем старухой, когда начинала сниматься!
— А тут особого таланта и не требуется, — злобно проговорил Сэнфорд. — Достаточно лишь хорошей фигуры и опытного режиссера. Фигура у тебя уже есть, а режиссер за нами.
— А что, и в самом деле неплохая идея, если уж на то пошло, — заметил Блэр. — Послушай, малыш, это было бы просто здорово, да и ты сама подзаработала бы немного денег. Сэнфорд прав, ведь все равно это будет «как будто бы». Никто и не узнает, что это была ты.
— Не буду! — как отрезала она.
Сэнфорд тяжело вздохнул.
— Значит, никакой сделки не будет, — сказал он. — Очень жаль!
— А это что еще, черт возьми, за новости? — угрожающе рявкнул Блэр. — Сделка состоится в любом случае!
— Нет, только при условии, что роль будет играть именно она, — возразил Сэнфорд, — и я настаиваю, чтобы пробы состоялись прямо здесь, сегодня же.
— Джерри! — в ужасе воскликнула Паула. — Нет! Нельзя же так!..
Сэнфорд раздраженно пожал плечами.
— Пусть Блэр сам решает, — сказал он. — Если ему нужна эта сделка, то таковы мои условия.
— Пробы? — недоуменно переспросил Блэр. — Какие еще пробы?
— С твоим участием, Блэр! — ответил Сэнфорд и похотливо хихикнул. — Паула, объясни ему, что за пробы я имею в виду.
— Нет! — Паула решительно замотала головой. — Я не желаю иметь с этим ничего общего.
— Может быть, тогда ты объяснишь, а, Холман? — обратился ко мне Сэнфорд.
— Он извращенец, — просто растолковал я. — Ловит кайф от того, что подглядывает за другими через полупрозрачное зеркало.
Блэр изумленно уставился на меня:
— Хочешь сказать, что он хочет посмотреть, как мы с Лотти…
— Будем трахаться, — ледяным тоном докончила
— Может быть, на этот раз мне все же стоит перекинуть его через перила и отпустить? — предложил Джейк.
— Погоди, — медленно проговорил Блэр. — Мне необходима эта сделка.
— Значит, ты хочешь, чтобы… — На щеках Лотти проступил яркий румянец. — Если ты думаешь, что я унижусь до такого…
— Заткнись! — прикрикнул на нее Блэр. — Мы закончим фильм и заработаем на нем кучу денег. Это будет целое состояние!
— А я все равно не буду, — упрямо замотала головой Лотти. — Ты меня слышал? Не буду!
Но Блэр не слушал ее. Он повернулся к Сэнфорду.
— Значит, так, — сказал он. — Мы будем трахаться, а ты — смотреть за нами через зеркало, так?
— Так, — подтвердил Сэнфорд, — а после этого ударим по рукам. Доходы и расходы — все поровну.
— Я не буду! — завизжала Лотти.
— Будешь, детка, куда ты денешься, — мрачно проговорил Блэр.
Она затравленно огляделась по сторонам, куда бы убежать, но тут ее перехватил Джейк. Обхватив девушку одной рукой за талию, он поднял ее и без труда удерживал на весу. Лотти начала биться в истерике, а Джейк лишь улыбался в предвкушении захватывающего зрелища.
— Я провожу вас в комнату, — радостно объявил Сэнфорд, вставая из своего кресла.
— Неси туда, Джейк, — распорядился Блэр. — Может, подержишь ее, пока я буду репетировать, а? Тебе понравится.
В злых поросячьих глазках появился масленый блеск.
— Ты говоришь дело, Расс, — согласился Джейк. — Мне наверняка понравится. Как ты думаешь, а мне можно тоже порепетировать? После тебя, разумеется.
— А почему бы и нет?! — великодушно разрешил Блэр. — Последнее время эта чертова шлюха слишком действует мне на нервы. Будь добр, сделай так, чтобы она заткнулась.
Джейк с готовностью зажал Лотти рот свободной рукой, и теперь были слышны лишь приглушенное мычание и хлюпающие звуки.
— Ради бога! — Паула умоляюще глядела на отца. — Пожалуйста, не надо! Останови их, ты же можешь!
— Уговор дороже денег, — сказал Сэнфорд и снова хихикнул: — Правильно я говорю, Блэр?
— А то как же! — согласился тот. — Так идем, закончим с делами!
— Возможно, до того, как начнется репетиция, вам будет небезынтересно узнать еще кое-какие подробности, — вежливо вмешался я.
— Заткнись, Холман! — отмахнулся Блэр. — И вообще, не понимаю, какого черта ты все еще здесь торчишь? Чек свой ты получил, так что выметайся отсюда, да побыстрее!
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
